# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1957 |
Zhu, Qianzhi. Zhongguo gu dai yue lü dui yu Xila zhi ying xiang. (Beijing : Yin yue chu ban she, 1957). [Chinesische und griechische Musik]. 中国古代乐律对于希腊之影响 |
Publication / ZhuQ2 |
2 |
1957 |
[Dickens, Charles]. Shuang cheng ji. Zhang Youji bian yi. (Xianggang : Qi ming shu ju, 1957). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Weekly 30 April-26 Nov. 1859]. 雙城記 |
Publication / Dick157 |
3 |
1957 |
[Dickens, Charles]. Shuang cheng ji. Diegengsi zhuan ; Bu Zhu yi zhe. (Taibei : Xin lu, 1957). (Xin yi shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Weekly 30 April-26 Nov. 1859]. 雙城記 |
Publication / Dick158 |
4 |
1957 |
Ch'eng, T'ien-fang [Cheng, Tianfang]. A history of Sino-Russian relations. Introd. by John Leighton Stuart. (Washington D.C. : Public Affairs Press, 1957). |
Publication / ChiRus3 |
5 |
1957-1979 |
Schramm, Gottfried. Arzneibuch der Volksrepublik China : Ausgabe 1953 / 1977. = Zhong hua ren min gong huo guo yao dian. In : Schweizerische Apotheker-Zeitung ; Jg. 97, Nr. 26 (1957) / Jg. 117, Nr. 21 (1979) |
Publication / SchraG1 |
6 |
1957 |
[Hemingway, Ernest]. Lao ren yu hai. Hai Guan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). (Yin Han dui zhao wen xue du wu). ). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The old man and the sea. (New York, N.Y. : Scribner, 1952). 老人與海 |
Publication / Hem69 |
7 |
1957 |
[Seghers, Anna]. Si wang shao nü de yuan zu. Anna Xigesi zhu ; Zhang Peifen yi. In : Yi wen ; no 5 (1957). Übersetzung von Seghers, Anna. Der Ausflug der toten Mädchen und andere Erzählungen. (New York, N.Y. : Aurora Verlag, 1946). 死亡少女的远足 |
Publication / Segh8 |
8 |
1955 |
[Braun, Günter ; Braun, Johanna]. Zui hou yi ce tou niu. Liao Shangguo yi. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Braun, Günter ; Braun, Johanna. José Zorillas letzter Stier. (Berlin : Verlag Neues Leben, 1955). (Das neue Abenteuer ; N.F., 78). |
Publication / Brau10 |
9 |
1957 |
[Rousseau, Jean-Jacques]. Ren lei bu ping den de qi yuan he ji chu. Lusuo zhu. (Beijing : San lian shu dian, 1957). Übersetzung von Rousseau, Jean-Jacques. Discours sur l'origine et les fondemens de l'inegalité parmi les hommes. (Amsterdam : Marc Michel Rey, 1755). 人类不平等的起源和基础 |
Publication / Rous74 |
10 |
1957 |
[Twain, Mark]. Meiguo zuo jia zuo pin xuan. Make Tuwen deng zhu. (Xianggang : Wen xue chu ban she, 1957). (Shi jie wen xue cong shu). [Übersetzung ausgewählter Werke von Twain]. 美國作家作品選 |
Publication / Twa144 |
11 |
1957 |
[Haggard, H. Rider]. Suoluomen wang bao cang. Hagede zhu ; Zhu Lin yi. (Xianggang : Zhong hua shu ju, 1957). Übersetzung von Haggard, H. Rider. King Solomon's mines. (London : Cassell & Co., 1885). 所羅門王的寶藏 |
Publication / Hagg15 |
12 |
1957 |
[Braun, Günter. Einer sagt nein]. Liao Shangguo yi. (Nanjing : Jiangsu wen yu chu ban she, 1957). Übersetzung von Braun, Günter. Einer sagt neine. (Berlin : Verlag Neues Leben, 1956). (Das neue Abenteuer ; 74). |
Publication / Brau11 |
13 |
1957 |
[La Fontaine, Jean de]. La feng deng yu yan xuan. He Ru yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). [Übersetzung von Fabeln von La Fontaine]. 拉·封登寓言选 |
Publication / LaFo8 |
14 |
1957 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Weilian Maisite de xue xi shi dai. Gede zhu ; Feng Zhi yi. In : Yi wen ; no 3 (1957). Übersetzung eines Kapitels aus Goethe, Johann Wolfgang von. Wilhelm Meisters Lehrjahre : ein Roman. Bd. 1-4. (Berlin : J.F. Unger, 1795-1796). 维廉麦斯特的学习时代 |
Publication / GoeJ1 |
15 |
1957 |
[Mansfield, Katherine]. Bake ma ma de yi sheng. Wang Zhihuan yi. In : Yi wen ; no 9 (1957). Life of Ma Parker. In : The Nation and Athenaeum ; 25 Febr. (1921). |
Publication / Mans17 |
16 |
1957 |
Zweitausend Jahre chinesische Malerei : Katalog. (Bonn : Deutscher Volkshochschul-Verband, 1957). [UNESCO-Wanderausstellung]. |
Publication / Maler2 |
17 |
1957 |
[Zweig, Stefan]. Yi ge nü ren de 24 xiao shi. Chuweige zhu ; Ji Kun yi. In : Yi wen ; no 9 (1957). Übersetzung von Zweig, Stefan. Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. In : Zweig, Stefan. Verwirrung der Gefühle : drei Novellen. (Leipzig : Insel-Verlag, 1927). 一個女人的24小時 |
Publication / Zwe6 |
18 |
1957 |
Petech, Luciano. Profilo storico della civiltà cinese. (Torino : Ed. Radio italiana, 1957). (Letterature e civiltà ; 9). |
Publication / PL5 |
19 |
1957 |
[Montaigne, Michel de]. Mengtian wen xuan. Mixie'er De Mengtian zhu ; Lu Xiaodong yi. (Taibei : Xie zhi gong ye zhen xing hui, 1957). Übersetzung von Montaigne, Michel de. Essais de Messire Michel Seigneur de Montaigne, etc. Livre 1-2. (Bourdeaus : S. Millanges, 1580). = 5e éd., augmentée d'un troisiesme livre et de six cens additions aux deux premiers. (Paris : A. l'Angelier, 1588). 孟田文選 |
Publication / MontM9 |
20 |
1957 |
[Carlyle, Thomas]. Guo qu yu xian zai. Kalai'er zhuan ; Zhu Liangzhen yi. (Taibei : Xie zhi gong ye zhen xing hui, 1957). Übersetzung von Carlyle, Thomas. Past and present. (London : Chapman and Hall, 1843). 過去與現在 |
Publication / Carl6 |