# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1957 |
Latourette, Kenneth Scott. Zen yang cu jin shi jie Jidu tu tuan qi. Chen Weijiang yi. (Xianggang : Jidu jiao fu qiao chu ban she, 1957). (Hai sheng zong jiao cong shu ; 5). Übersetzung von Latourette, Kenneth Scott. Toward a world christian fellowship. (New York, N.Y. : Association Press, 1938). 怎樣促進世界基督徒團契 |
Publication / Lato19 |
2 |
1957-1958 |
[Morse, Hosea Ballou]. Zhonghua di guo dui wai guan xi shi. Mashi zhu ; Zhang Huiwen [et al.] he yi. Vol. 1-2. (Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 1957-1958). Übersetzung von Morse, Hosea Ballou. The international relations of the Chinese empire. (London : Hazell, Watson and Viney, 1910). 中华帝国对外关系史 |
Publication / Mors4 |
3 |
1957 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua ji. Lu Jinhui yi. (Taipei : Xin lu, 1957). Übersetzung von 18 Märchen der Brüder Grimm. 格林童話集 |
Publication / Grim142 |
4 |
1957 |
Chen, Shixiang. "Xiang er" Laozi dao jing Dunhuang can juan lun zheng. = On the historical and religious significance of the Tun-huang MS. of Lao-tzu, Book I, with commentaries by "Hisang erh". (Taibei : Qing hua da xue, 1957). "想爾"老子道經燉煌殘卷論證 |
Publication / ChSh7 |
5 |
1957 |
Communist China in world politics. Barnett, A. Doak [et al.]. In : Journal of international affairs ; vol. 11, no 2 (1957). |
Publication / Bar26 |
6 |
1957 |
He, Jiahuai. Lü Ou sui bi. (Beijing : Zhongguo qing nian chu ban she, 1957). Bericht seiner Reise nach Italien, Frankreich, Schweiz 1957. 旅欧隨笔 |
Publication / HeJ2 |
7 |
1957 |
[Bremener, Maks Solomonovic]. Bu kao ji ge liao. Ma Bulaimeinier ; Fang Wen, Liu Yu yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1957). Übersetzung von Bremener, Maks Solomonovic. Slucaj so stepnym : povest' i rasskazy. (Moskva : Detgiz, 1955). 补考及格了 |
Publication / Brem1 |
8 |
1957 |
[Melville, Herman]. Bei jing : Mobi Dike. Mai'erwei'er ; Cao Yong yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). = [Rev. ed.]. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). Übersetzung von Melville, Herman. Moby Dick ; or, the whale. (New York, N.Y. : Harper & Brothers, 1851). 白鲸 : 莫比迪克 |
Publication / MelH22 |
9 |
1957 |
He, Bin. Luoman Luolan de yi sheng. (Xianggang : Shi jie chu ban she, 1957). [Biographie von Romain Rolland]. 羅曼羅蘭的一生 |
Publication / Rol87 |
10 |
1957 |
[Trollope, Anthony]. Nina Balatega. Teluoluopu zhu ; Wu Renshan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Trollope, Anthony. Nina Balatka, the story of a maiden of prague. In : Blackwood's Edinburgh magazine ; vol. 100-101 (July 1866-Jan. 1867). 尼娜巴拉特伽 |
Publication / Trol11 |
11 |
1957 |
Li, Jiye. Yidali fang wen ji. (Shanghai : Shanghai ren min chu ban she, 1957). [Bericht seiner Reise nach Italien 1957]. 意大利訪問記 |
Publication / LiJ3 |
12 |
1957 |
Heissig, Walther. Mongyol borjigid oboy-un teuke, von Lomi (1832) : Meng-ku shih-hsi-p'u. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1957). (Göttinger asiatische Forschungen ; Bd. 9). [Meng gu shi xi pu]. |
Publication / HeiW31 |
13 |
1957 |
Heroldova-St'ovickova, Danuska. Jie hua ji shu ci dian = Cesko-cinsky technicky slovnik. (Shanghai : Science and Technics Publ. House, 1957). |
Publication / Hero5 |
14 |
1957 |
Freedman, Maurice. Chinese family and marriage in Singapore. (London : H.M. Stationery Office, 1957). (Colonial research studies ; no 20). |
Publication / Free9 |
15 |
1957 |
Reischauer, Edwin O. Serge Elisseeff. In : Harvard journal of Asiatic studies ; vol. 20 (1957). |
Publication / EliS5 |
16 |
1957 |
[Shaw, Bernard]. Yibusheng xi ju de xin ji qiao. Pan jiaxun yi. In : Wen xue yan jiu ji kan ; no 3 (1957). Übersetzung von Shaw, Bernard. The technical novelty in Ibsen's plays. In : Shaw, Bernard. The quintessence of Ibsenism. (New York, N.Y. : Brentano's, 1913). http://mohara.iweb.bsu.edu/mmohara/thet319/handouts/shawonibsen.html. 易卜生戏剧的新技巧 |
Publication / Fiel29 |
17 |
1957 |
Kouo Mojo [Guo, Moruo]. K'iu yuan : pièce en cinq actes. Trad., préf. et notes par Liang Pai-tchin. (Paris : Gallimard, 1957). (Connaissance de l'Orient). Übersetzung von Guo, Moruo. Qu Yuan yan jiu. (Chongqing : Qun yi chu ban she, 1943). 屈原硏究 |
Publication / GuoM4 |
18 |
1957 |
Wang, Wei. I grandi poeti cinesi : Wang Wei. [Transl. by Maria Attardo Magrini]. (Milano : Istituto Culturale Italo-Cinese, 1957). (Biblioteca sinica ; no 8). |
Publication / WangW11 |
19 |
1957 |
[Mokul'skii, Stefan Stefanovich]. Moli'ai. Mokulisiji zhu ; Xu Yunsheng yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Mokul'skii, Stefan Stefanovich. Istoriia frantsuzskoi literatury. (Moskau : [s.n.], 1946). [Abhandlung über Molière]. 莫里哀 |
Publication / Moli46 |
20 |
1957 |
Zhu, Baochang. Fen xi pi pan Luosu zhe xue de chun ke guan zhu yi tai du. (Shanghai : Shanghai ren min chu ban she, 1957). [Abhandlung über Bertrand Russell]. 分析批判罗素哲学的純客观主义态度 |
Publication / Russ329 |