HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1956
[Dryden, John]. Yi qie wie liao ai qing. Xu Yuanchong yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von Dryden, John. All for love, or, The world well lost. (London ; In the Savoy : Printed by Tho. Newcomb, for Henry Herringman, 1678).
一切为了爱情
Publication / Dry1
2 1956
Cassola, Carlo. Viaggio in Cina. (Milano : Feltrinelli, 1956). (Scrittori d'oggi. Universale economica ; 210). [Bericht seiner Reise 1955 mit einer italienischen Intellektuellengruppe : Moskau, Kazan, Urali, Omsk, Mongolei, Grosse Mauer, Mukden, Fushun, Shanghai, Hankou, Guangzhou].
http://it.wikipedia.org/wiki/Viaggio_in_Cina.
Publication / CassC2
3 1956
[Gorky, Maksim]. Gao'erji duan pian xiao shuo xuan. Qu Qiubai, Ba Jin yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1956). [Übersetzung von Short stories von Gorky].
高尔基短篇小说选
Publication / GorM4
4 1956
Mao, Dun. Bu xiu de yi shu dou shi wei le he ping yu ren lei de xing fu de ! In : Da gong bao ; 28. Mai (1956). [Alle ewige Kunst ist zum Zweck des Friedens und des Glücks der Menschheit].
不朽的藝術都是為了和平與人類的幸福的!
Publication / Hei7
5 1956
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite zhi fan nao. Gede zhu ; Lai Siliu yi. (Tainan : Jing wei shu ju, 1956). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774).
少年维特之烦恼
Publication / Goe162
6 1956
Murray, Donald M. Emerson's "Language as fossil poetry" : an analogy from Chinese. In : The New England quarterly ; vol. 29, no 2 (1956).
http://www.jstor.org/stable/362184.
Publication / Eme9
7 1956
[Voltaire]. Chadige : fu qi ta duan pian. Fu'erde zhu ; Fu Lei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1956). Übersetzung von Voltaire. Memnon : histoire orientale. (Londres [Paris] : Pour la Compagnie, 1747). [= Zadig, ou La destinée. ([Nancy : Lesure ?], 1748)].
查第格
Publication / Fu2
8 1956
Lu, Zhuguo. Der Mensch ist stärker als Eisen. Ins Deutsche übertragen von Yuan Miaoze. (Berlin : Verlag der Kasernierten Volksplizei, 1956). Übersetzung von Lu, Zhuguo. Shang kan ling. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1954). (Jie fang jun wen yi cong shu).
上甘嶺
Publication / LuZ1
9 1956
Smedley, Agnes. The great road : the life and times of Chuh Teh. (New York, N.Y. : Monthly Review Press, 1956). [Zhu De].
=
Smedley, Agnes. Zhu De zhuan. (Sianggang : Zhong yang yin wu guan, 1957). 朱德傳
=
Smedley, Agnes. Der grosse Weg : das Leben Marschall Tschu Tehs. Aus dem Amerikanischen übers. von Georg Friedrich Alexan. (Berlin : Dietz, 1958).
=
Smedley, Agnes. La Longue marche : mémoires du général Zhu De. Trad. De l’américain par Claude Payen. (Paris : Ed. richelieu, 1969).
Publication / Smed2
10 1956
Sickman, Laurence ; Soper, Alexander. The art and architecture of China. (Baltimore : Penguin Books, 1956). [2nd ed. with additions 1968].
Publication / Sop10
11 1956
Ma, Feng ; Xi, Rong. Die Helden vom Ly-Liang-Schan. Übersetzung von Yuan Miaoze. (Berlin : Verlag des Ministeriums für Nationale Verteidigung, 1956). Übersetzung von Ma, Feng, Xi, Rong. Lüliang ying xiong zhuan. (Jiamusi : Dong bei shu dian, 1946).
Publication / XiR1
12 1956
[Rolland, Romain]. Luoman Luolan. Yi Anixifu zhu ; Hou Huafu yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von [Rolland, Romain]. Sobranie sochinenii. Romen Rolland ; red. I.I. Anisimov. (Moskva : Gos. izd-vo khudozh. lit-ra, 1956). Vol. 5. : Zhan-Khristof. Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913).
罗曼罗蘭
Publication / Rol37
13 1956
[Fielding, Henry]. Da wei ren Jiangnaisheng Wei'erde zhuan. Hengli Fei'erding zhu ; Xiao Qian yi ; Pan Jiaxun jiao. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1956). Übersetzung von Fielding, Henry. The life of Mr. Jonathan Wild the great. In : Fielding, Henry. Miscellanies. Vol. 1-3. (London : A. Millar, 1743).
大偉人江奈生 • 魏尔德傳
Publication / Fiel4
14 1956
[Gissing, George]. Xin han shi jie. Jixin zhuan ; Wu Yutang yi zhu. (Gaoxiong : Da yang yin yu, 1956). (Da yang ying yu xiao cong shu). Übersetzung von Gissing, George. The house of cobwebs. (London, A. Constable, 1906).
蛛網之家
Publication / Giss11
15 1956
Zhang, Shiying. Lun Heige'er de zhe xue. (Shanghai : Shanghai ren min chu ban she, 1956). [Abhandlung über Georg Wilhelm Friedrich Hegel].
論黑格尔的哲学
Publication / Hegel248
16 1956
Beckmann, Johannes. Neuerscheinungen zur chinesischen Missionsgeschichte von 1945-1955. In : Monumenta serica ; vol. 15, no 2 (1956).
https://www.jstor.org/stable/40703028?seq=1#metadata_info_tab_contents.
Publication / BeckJ6
17 1956
Ekert-Rotholz, Alice Maria. Wo Tränen verboten sind : Roman der Wandlungen. (Hamburg : Hoffmann und Campe, 1956).
Publication / Eke2
18 1956
Pizzinelli, Corrado. Diario cinese. In : L'illustrazione italiana ; 83 (1956).
Publication / Piz1
19 1956
[Defoe, Daniel]. Lubinsun piao liu ji. Tang Xiguang yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1956). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719).
魯濱孫飄流記
Publication / DefD64
20 1956
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Shang wei de nü er. Puxijin zhu ; Sun Yong yi ; Bi Shenfu jiao. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1956). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Kapitanskaja dochka. In : Sorremennik ; Nr. 1 (1836). [Die Hauptmannstochter].
上尉的女儿
Publication / Pus1

1 2 ... 775 776 777 778 779 780 781 ... 2192 2193