# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1955 |
Su, Ling. "San se zi luo lan" du hou. In : Ren sheng ; 16. Aug. (1955). [Theodor Storms "Viola Tricolor"]. "三色紫羅蘭" 讀侯 |
Publication / SuLi1 |
2 |
1955 |
Hu, Ke. Steeled in battles. (Beijing : Foreign languages Press, 1955). Übersetzung von Hu, Ke. Zhan dou li cheng zhang. Hu Ke gai zuo ; Hu Peng [et al.]. (Shanghai : Xin hua shu dian, 1950). (Zhongguo ren min wen yi cong shu). 戰鬥裏成長 |
Publication / HuKe2 |
3 |
1955 |
[Balzac, Honoré de]. Ya'erpei Safalong. Ba'erzhake zhu ; Zong Kan yi. (Taibei : Xin xing shu dian, 1955). (Shi jie wen xue cong shu). Übersetzung von Balzac, Honoré de. Une fille d'Eve. Albert Savarus. (Paris : Lévy, 1838). = (Paris : Furne, 1842). (Oeuvres complètes. Scènes de la vie privée ; 1, t. 1). 亞爾培薩伐龍 |
Publication / BalhH74 |
4 |
1955 |
Huang, Jiade. Ji nian "Cao ye ji" chu ban yi bai zhou nian. In : Wen shi zhe ; no 10 (1955). [Commemorating the centennial of the publication of Leaves of grass by Walt Whitman]. |
Publication / WhiW90 |
5 |
1955 |
[Irving, Washington]. Wu tou qi shi. Zhang Ailing, Fang Xin, Tang Xinmei he yi. (Xianggang : Jin ri shi jie she, 1955). (Jin ri shi jie cong shu ; 11). [Best of Washington Irving]. 無頭騎士 [Enthält] : Wu tou qi shi, Li Boda meng, Gui xin lang, Pang xian sheng, Xiao yong di long qi bing, Wen ren ya yan, Gui wu qi yuan, Ke lian de zuo jia, Gu gong you, De bao ji. |
Publication / IrvW23 |
6 |
1955 |
[Dreiser, Theodore]. Delaisai duan pian xiao shuo xuan. Wu Ningkun yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1955). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Dreiser, Theodore. Free and other stories. (New York, N.Y. : Boni and Liveright, 1918). 德莱塞短篇小說選 [Enthält] : Hun hou, Li jiao, Zi you, Shi qu de Feibi. |
Publication / Drei6 |
7 |
1955 |
Lu, Xun. La vera storia di Ah Q e altri racconti. (Milano : Feltrinelli, 1955). [Enthält] : La vera storia di Ah Q, Tempesta in una tazza da tè, Il misantropo, Villaggio natio, Kung I-ci, Diario di un pazzo, Rimpianto del passato, L'opera del villaggio, La famiglia felice, Medicina, Un incidente, Nella bottega del vino, Forgiando la spada, Il sacrificio di Capodanno. |
Publication / LuX171 |
8 |
1955 |
Zamcarano, C.Z. The Mongol chronicles of the seventeenth century. Transl. from the Russian by Rudolf Loewenthal. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1955). (Göttinger asiatische Forschungen ; 3). [Grigorij Nikolajevich Potanins Reise 1876-1877]. |
Publication / LoeR9 |
9 |
1955 |
[Eliot, George]. Aideng Bite. Ailuete zhuan ; Dan jiang shu ju bian ji bu zhu. (Taibei : Dan jiang, 1955). Übersetzung von Eliot, George. Adam Bede. (Edinburgh ; London : William Blackwood and Sons, 1859). 艾登比特 |
Publication / EliG2 |
10 |
1955 |
Veikshan, V.A. Tuo'ersitai lun jiao yu. Weikeshan zhu ; Lu Yu yi. (Shanghai : Zheng feng chu ban she, 1955). Übersetzung von Veikshan, V.A. L.N. Tolstoi o vospitanii i obuchenii. (Moskva : Izd-vo Akademii pedagog Nauk, 1953). 托爾斯泰論敎育 |
Publication / Tol307 |
11 |
1955 |
Chin p'ing mei : romanzo erotico cinese del secolo XVI. A cura di Piero Jahier e Maj-Lis Rissler Stoneman ; introd. di Arthur Waley. Vol. 1-2. (Torino : Einaudi, 1955). [Jin ping mei]. |
Publication / Jah1 |
12 |
1955 |
[Zimmering, Max]. Hai zi he ying xiong. Zhang Zaiyang, Zhang Caiyao, Li Canmao yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1955). Übersetzung von Zimmering, Max. Buttje Pieter und sein Held. Mit 44 Federzeichnungen von Martin Hänisch. (Berlin : Dietz Verlag ; Stuttgart : Verlag Das Neue Wort, 1951). |
Publication / Zim3 |
13 |
1955 |
[Shakespeare, William]. Hanmulaite. Cao Weifeng yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. (London : Nicholas Ling and John Trundell, 1603). 漢姆萊特 |
Publication / Shak72 |
14 |
1955 |
[Twain, Mark]. Wan tong Tangmu. Make Tuwen zhu ; Zhong hua shu ju bian. (Xianggang : Zhong hua shu ju, 1955). (Jie ben shi jie ming zhu shi zhong ; 4. Zhong hua tong su wen ku ; 18). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876). 頑童湯姆 |
Publication / Twa252 |
15 |
1955 |
Ji nian "Cao ye ji" chu ban yi bai zhou nian. Beijing tu shu guan. (Beijing : Beijing tu shu guan, 1955). [Abhandlung über Leaves of grass von Walt Whitman]. 纪念"草叶集"出版一百周年 |
Publication / WhiW95 |
16 |
1955 |
[Shakespeare, William]. Hengli di wu. Shashibiya zhu ; Fang Ping yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1955). Übersetzung von Shakespeare, William. The chronicle history of Henry the fifth. (London : Printed by Thomas Creede, Tho. Millington, and John Busby, 1600). [Henry V]. 亨利第五 |
Publication / Shak73 |
17 |
1955 |
Wu, Kang. Heige'er zhe xue. (Taibei : Taiwan shang wu yin shu guan, 1955). [Abhandlung über Georg Wilhelm Friedrich Hegel]. 黑格爾哲學 |
Publication / Hegel212 |
18 |
1955 |
[Maupassant, Guy de]. Jun you. Mobosang ; Li Qingya yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Bel-ami. In : Gil Bas ; 6 avril-30 mai (1885). = (Paris : Victor Havard, 1885). 俊友 |
Publication / Maup18 |
19 |
1955 |
[Drinkwater, John]. Linken zhuan. Sun Danian yi. (Xianggang : Zhongguo chu ban she, 1955). (Xue sheng ji ben wen cong). Übersetzung von Drinkwater, John. Abraham Lincoln : a play. (London : Sidgwick & Jackson, 1918). 林肯傳 |
Publication / Drink2 |
20 |
1955 |
[Stevenson, Robert Louis]. Feilisha hai tan. Shidiwensheng zhu ; Lu Ling, Yang Ye yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1955). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. The beach of Falesa. In : Illustrated London news (1892). 費利沙海灘 |
Publication / StevR16 |