# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1956 |
[Mann, Thomas]. Wo de shi dai. Ji Kun yi. In : Yi wen (Sept. 1956). Übersetzung von Mann, Thomas. Meine Zeit. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1950). 我的时代 |
Publication / TM5 |
2 |
1956 |
[Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan zhu ; Huang Yang yi. (Taibei : Da zhong guo tu shu, 1956). (Shi jie wen hua ming zhu). Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯多夫 |
Publication / Rol65 |
3 |
1956 |
[Turgenev, Ivan Sergeevich]. Cun ju yi yue. Tugeniefu zhu ; Fang Xin yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1956). Übersetzung von Turgenev, Ivan Sergeevich. Mesiats v derevne. In : Sovremennik (1855). = A month in the country. In : Plays. (New York, N.Y. : Macmillan, 1924). = Ein Monat auf dem Lande : Komödie in fünf Aufzügen. (Berlin : Kiepenheuer, 1933). = Un mois à la campagne : comédie en 5 actes. (Paris : Paris-Théâtre, 1954). [Geschrieben 1850 ; Erstaufführung Maly teatr Rossii (Moskau Malyi Theatre), 1872]. 村居一月 |
Publication / Turg37 |
4 |
1956 |
[Mann, Thomas]. Lun Qihefu. Ji Kun yi. In : Yi wen (Nov. 1956). Übersetzung von Mann, Thomas. Versuch über Tschechow. In : Sinn und Form ; Sept. / Dez. 1954. [Anton Pavlovich Chekhov]. 论契诃夫 |
Publication / TM6 |
5 |
1956 |
Arya mahabala : nama-mahayanasutra tibétain (MSS de Touen-houang) et chinois : contributions à
l'études des diversités mineures du bouddhisme tantrique. Ed. Fréderic [Friedrich] A.
Bischoff. (Paris : P. Guethner, 1956). [Dunhuang]. |
Publication / Bis10 |
6 |
1956 |
Mao, Dun. Spring silkworms and other stories. Transl. by Sidney Shapiro. (Peking : Foreign Languages Press, 1956). Übersetzung von Mao, Dun. Chun can.. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1933). 春蠶 |
Publication / Shap15 |
7 |
1956 |
[Mann, Thomas]. Tong wang mu di de xiao lu. Ou Yangzi yi. In : Xian dai wen xue ; Nr. 3 (1960). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Weg zum Friedhof : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 通往墓地的小路 |
Publication / TM7 |
8 |
1956 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Shang wei de nü er. Puxijin zhu ; Sun Yong yi ; Bi Shenfu jiao. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1956). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr. Kapitanskaya dochka. In : Sovremennik ; no 4 (1836). = The captain's daughter, or, The generosity of the Russian usurper Pugatscheff. (New York, N.Y. : Charles Müller, 1846). ). = Die Capitainstochter : Hauptmannstochter. (Leipzig : F.A. Brockhaus, 1848). 上尉的女儿 |
Publication / Pus68 |
9 |
1956 |
Shi Nai'an ; Luo Guanzhong. I briganti : antico romanzo cinese. A cura di Franz Kuhn ; pref. di Martin Benedikter ; trad. di Clara Bovero. (Torino : Einaudi, 1956). (I millenni). Übersetzung von Shi, Nai'an. Shui hu zhuan. 水浒传 |
Publication / ShiN2 |
10 |
1956 |
Kalvadona, Dana ; Sis, Vladimir ; Vanis, Josef. Schüler des Birngartens : das chinesische Singspiel. (Prag : Artia, 1956). |
Publication / Kalv3 |
11 |
1956 |
[Dickens, Charles]. Pikeweike you ji. Diegengsi zhuan ; Hai Feng yi. Vol. 1-2. (Taibei : Xin xing shu ju, 1956). (Shi jie wen xue cong shu). Übersetzung von Dickens, Charles. Posthumous papers of the Pickwick Club. With forty-three illustrations by R. Seymour and Fizz. (London : Chapman & Hall, 1836-1837). 匹克威克遊記 |
Publication / Dick126 |
12 |
1956 |
Kalvadona, Dana ; Vanis, Josef ; Sis, Vladimir. Chinese theatre. (London : Artia for Spring Books, 1956). |
Publication / Kalv4 |
13 |
1956 |
[Gamarra, Pierre]. Zi you de mei gui. Bi Jiamala zhu ; Luo Yujun yi ; Mi Ye'er hui tu. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1956). Übersetzung von Gamarra, Pierre. La rose des Karpathes. (Paris : Editions la Farandole, 1955). 自由的玫瑰 |
Publication / GamP2 |
14 |
1956 |
Lalou, Marcelle. Revendications des fonctionnaires du grand Tibet au VIIIe siècle. (Paris :
Société asiatique, 1956). (Manuscrits de haute Asie conservés à la Bibliothèque nationale de
Paris, fonds Pelliot ; 3). ([Tiré du] Journal asiatique ; t. 243, no 2, 1955). |
Publication / Lal9 |
15 |
1956 |
Barnard, Noël. Forgery of archaic Chinese bronze inscriptions : a preliminary investigation of the extent of forgery amongst inscribed bronze ritual vessels of the Western Chou period. (Canberra : Australian National University, 1956). Diss. Australition National Univ., 1956). |
Publication / BarnN1 |
16 |
1956 |
He, Lin ; Zhang, Shiying. Heige'er guan yu bian zheng luo ji yu xing shi luo ji di guan xi di li lun. (Shanghai : Shanghai ren min chu ban she, 1956). [Abhandlung über Encyklopädie der philosophischen Wissenschaften im Grundrisse von Georg Wilhelm Friedrich Hegel]. 黑格尔关于辯証邏輯与形式邏輯的关系的理論 |
Publication / Hegel91 |
17 |
1956 |
[Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan yuan zhu ; Zeng Jinwei gai xie. (Xianggang : Xianggang shi jie chu ban she, 1956). Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯多夫 |
Publication / Rol76 |
18 |
1956 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Aosiding ; Wang Keyi yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus15 |
19 |
1956 |
[Maupassant, Guy de]. Gu mu de yi chan. Mobosang zhuan ; Tai Lai yi. (Taibei : Quan min, 1956). [Übersetzung ausgewählter Kurzgeschichten von Maupassant]. 姑母的遺產 |
Publication / Maup77 |
20 |
1956 |
[Corneille, Pierre]. Xide. Qi Fang yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1956). . Gaonaiyi zhu ; Wang Weike yi. (Shanghai : Sheng huo shu dian, 1937). Übersetzung von Corneille, Pierre. Le Cid : tragi-comédie. (Paris : Augustin Courbe, 1637). 希德 |
Publication / Corn2 |