# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1955 |
[Sand, George]. Zu mu de gu shi. Qiaozhi Sang zhu ; Luo Yujun yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1955). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Sand, George. Contes d'une grand-mère. (Paris : Michel-Lévy frères, 1873). 祖母的故事 |
Publication / Sand28 |
2 |
1955 |
Schönleber, Anna. Zwischen Lotosblüten und Gobistaub : Erlebnisse deutscher Schwestern in China. (Stuttgart : J.F. Steinkopf, 1955), Bericht über ihren Aufenthalt in Beijing, wo sie am Deutschen Spital arbeitet. |
Publication / SchöA1 |
3 |
1955 |
René Grousset. La face de l'Asie : données permanentes et facteurs de renouvellement. Avec une préface et deux chapitres complémentaires par George Deniker. (Paris : Payot, 1955). |
Publication / Gro3 |
4 |
1955 |
Shor, Jean Bowie. After you, Marco Polo. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1955). |
Publication / Shor2 |
5 |
1955 |
Panikkar, Kavalam Madhava. In two Chinas : memoirs of a diplomat. (London : Allen & Unwin, 1955). = Panikkar, Kavalam Madhava. Botschafter in beiden China. Übertr. Von Arthur Seiffhart. (Frankfurt a.M. : Scheffler, 1956). |
Publication / Pani1 |
6 |
1955 |
Starobin, Joseph Robert. Paris to Peking. (New York, N.Y. : Cameron Associates, 1955). [Beijing]. [Politische Betrachtung]. |
Publication / Star1 |
7 |
1955- |
Chinese literature = Zhongguo wen xue. Vol. 391- (2000-). (Beijing : Chinese Literature Press, 1955-). Früher : Chinese literature : fiction, poetry art = Littérature chinoise. (1955-1999). |
Periodical / PRD0055 |
8 |
1955- |
Revue bibliographique de sinologie = Review of bibliography in sinology. Ed. Ecole des hautes études en sciences sociales. Vol. 1- (1955-). (Paris : CID, 1955-). Hrsg. von Piet van der Loon : année 1-3 (1955-1957 ; Donald Holzman : année 4-7 (1958-1961) ; Michel Cartier : année 7-25 (1961-2005) ; Danielle Elisseeff : année 14/15 (1968-1970)-. |
Periodical / PRD0056 |
9 |
1955 |
Die Geister des gelben Flusses : chinesische Märchen. Hrsg. von Richard Wilhelm. (Rudolstadt : Greifenverlag, 1955). |
Publication / WilR13 |
10 |
1955-1967 |
González, José María. Historia de las misiones dominicanas de China. (Madrid : Imprenta Juan Bravo, 1955-1967). Darin enthalten sind Schriften und Briefe von Luo Wenzao. |
Publication / Gonz-Luo,1 |
11 |
1955 |
Segalen, Victor. Stèles, Peintures, Equipée. Textes réunis et établis par Annie July-Segalen. (Paris : Club du meilleur livre, 1955). |
Publication / Seg36 |
12 |
1955 |
[Tolstoy, Leo]. "Di yi ge zao jiu zhe" ji qi ta. Liefu Tuo'ersitai ; Fang Xin yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955). 第一个造酒者及其他 [Enthält] : [Tolstoy, Leo]. Di yi ge zao jiu zhe. = Übersetzung von Tolstoy, Leo. Pervyi vinokur. (Moskva : Tip. I.D. Sytina i k, 1886). = The first distiller. In : Tolsoty, Leo. Plays. (London : G. Richards, 1903). 第一个造酒者 |
Publication / Tol39 |
13 |
1955 |
Feng, Xin. Deguo zuo jia Tuomasi Man shi shi. In : Yi wen ; Sept. 1955. [Der Tod des deutschen Schriftstellers Thomas Mann]. 德国作家托马斯。曼逝世 |
Publication / TM69 |
14 |
1955 |
[Twain, Mark]. Sha gua Wei'erxun. Make Tuwen xuan ji ; Hou Junji yi. (Shanghai : Shanghai wen yi lian he chu ban she, 1955). Übersetzung von Twain, Mark. Pudd'nhead Wilson. In : The century magazine ; 1893-1894. = (Hartford, Conn. : American Pub. Co., 1894). 傻瓜威尔逊 |
Publication / Twa169 |
15 |
1955 |
[Shakespeare, William]. Zhong xia ye zhi meng. Cao Weifeng yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Shakespeare, William. A midsommer nights dreame : as hath beene sundry times publikely acted, by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. (London : Printed by Iames Roberts, 1619). [ = A midsummer night's dream. Geschrieben 1595-1597]. 仲夏夜之夢 |
Publication / Shak227 |
16 |
1955 |
Allegra, Gabriele. Le nove elegie di Chu Yuan. Tradotto da Gilla Lebrera. (Sassoferrato : La Pace, 1955). [Qu Yuan]. |
Publication / Alleg5 |
17 |
1955 |
[Whitman, Walt]. Cao ye ji xuan. Weiteman zhu ; Chu Tunan yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1955). [Repr. 1978]. Übersetzung von Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). [Auszüge]. 草叶集选 |
Publication / WhiW9 |
18 |
1955 |
Budich, Carl. Fernes China. (Frankfurt a.M. : Hirschgraben-Verl., 1955). (Hirschgraben-Lesereihe ; Reihe 2, Bd. 5). |
Publication / Budi1 |
19 |
1955 |
Heidegger, Martin. Zur Seinsfrage. In : Festschrift für Ernst Jünger zum 60. Geburtstag 'Freundschaftliche Begegnungen'. (Frankfurt am Main : V. Klostermann 1955). |
Publication / HeidM11 |
20 |
1955 |
[Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Qi Fang yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 茶花女 |
Publication / Dum24 |