# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1983 |
Bary, Wm. Theodore de. The liberal tradition in China. (Hong Kong : Chinese University Press, 1983). (Neo-confucian studies). |
Publication / Bary23 |
2 |
1983 |
[Loti, Pierre]. Bing dao yu fu. Luodi zhu ; Yi Sha yi. (Beijing : Wai guo wen xue chu ban she, 1983). Übersetzung von Loti, Pierre. Pêcheur d'Islande. (Paris : Calmann Lévy, 1886). 冰島漁夫 |
Publication / Loti17 |
3 |
1983 |
Pimpaneau, Jacques. Promenade au jardin des poiriers : l'opéra chinois classique. (Paris : Musée Kwok On, 1983). |
Publication / Pim27 |
4 |
1983 |
Rosendorfer, Herbert. Briefe in die chinesische Vergangenheit : Roman. (München : Nymphenburger, 1983). |
Publication / Ros2 |
5 |
1983 |
Ros, Herbert. Der Mann aus China : Leben und Wirken des Oskar Siering. (Pforzheim : Missionsverlag G. Ling, 1983). |
Publication / RosHe1 |
6 |
1983 |
[Balzac, Honoré de]. Gong wu yuan. Ba'erzhake zhu ; Zi Zhongyun yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1983). Übersetzung von Balzac, Honoré de. La femme supérieure. (Paris : Werdet, 1838). = Balzac, Honoré de. Les employés. (Paris : G. Barrie et fils, 1844). 公务员 |
Publication / BalH39 |
7 |
1983 |
[Dumas, Alexandre père]. Er shi nian hou. Dazhongma zhu ; Zhou Aiqi, Zhou Weibo, Li Mei yi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 二十年後 |
Publication / Dum48 |
8 |
1983 |
Yip, Wai-lim. Bi jiao shi xue : li lun jia gou di tan tao. Ye Weilian zhu. (Taibei : Dong da tu shu gong si, 1983). [Lyrik, Komparatistik]. 比較詩學 : 理論架構的探討 |
Publication / Yip16 |
9 |
1983 |
[Simmel, Johannes Mario]. Qin ai di zu guo. Yuehanasi, Ximeng zhu ; Li Yongyi yi. (Taizhong : Da zang wen hua shu ye you xian gong si yin xing, 1983). (Xian dai ren xiao shuo xi lie ; 6). Übersetzung von Simmel, Johannes Mario. Lieb Vaterland magst ruhig sein : Roman. (München : Droemer Knaur, 1965). 親愛的祖國 |
Publication / Sim5 |
10 |
1983 |
[Singer, Kurt D.]. Heimingwei zhuan. Ku Xinge zhu ; Zhou Guozhen yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1983). Übersetzung von Singer, Kurt D. Hemingway : life and deth of a giant. (Los Angeles, Calif. : Holloway House Pub. Co., 1961). 海明威傳 |
Publication / Hem150 |
11 |
1983 |
[Lewis, Sinclair]. Baibide. Kaerfeite [Erik Arel Karlfeldt] shi xuan ; Xinkelai Luyishi ; Wu Yin, Zhong Qiao yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1983). (Nuobeier wen xue jiang quan ji ; 19). Übersetzung von Lewis, Sinclair. Babbitt. (New York, N.Y. ; Harcourt, Brace, 1922). 白璧德 |
Publication / LewS2 |
12 |
1983 |
Gernet, Jacques. Die chinesische Welt : die Geschichte Chinas von den Anfängen bis zur Jetztzeit. 3. Aufl. - Frankfurt a.M. : Insel Verlag (1983). Übersetzung von : Gernet, Jacques. Le monde chinois. (Paris : A. Colin, 1972). (Collection Destins du monde). |
Publication / Ger |
13 |
1983-1984 |
[Dumas, Alexandre père]. Bulareluona zi jue. Dazongma zhu ; Tan Yupei yi. Vol. 1-3. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983-1984). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum50 |
14 |
1983 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zui yu fa. Gao Huiyun bian yi. (Xianggang : Ya yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882). 罪與罰 |
Publication / Dost79 |
15 |
1983 |
[Shelley, Percy Bysshe]. Maibu nü wang : yi shou zhe li shi, bing fu zhu shi. Xuelai ; Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe]. Queen Mab : a philosophical poem ; with notes. (London : Printed by P.B. Shelley, 1813). 麦布女王: 一首哲理诗, 并附注释 |
Publication / Shel7 |
16 |
1983 |
[Ivasheva, Valentina Vasil'evna]. Digengsi ping zhuan. Yiwashewa ; Cai Wenxian yi. (Guangzhou : Guangdong ren min chu ban she, 1983). (Guo wai ren wu chuan ji cong shu). Übersetzung von Ivasheva, Valentina Vasil'evna. Tvorchestvo Dikkensa. (Moskva : Izd-vo Moskovskogo Universiteta, 1954). [Abhandlung über Charles Dickens]. 狄更斯评传 |
Publication / Dick240 |
17 |
1983 |
[Böll, Heinrich]. Xiao chou zhi jian. Bo’er zhu ; Gao Niansheng, Zhang Liecai yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983. Übersetzung von Böll, Heinrich. Die Ansichten eines Clowns : Roman. (Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1963). 小丑之見 |
Publication / Böll19 |
18 |
1983 |
[Maugham, W. Somerset]. Shan ding bie shu. Samosaite Maomu zhu ; Mei Qiong yi. (Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 1983). Übersetzung von Maugham, W. Somerset. Up at the villa. (London : Heinemann, 1941). 山顶別墅 |
Publication / Maug58 |
19 |
1983 |
Cadart, Claude ; Cheng, Xingxiang. Mémoires de Peng Shuzhi : l'envol du communisme en Chine. (Paris : Gallimard, 1983). (Témoins). |
Publication / Cad2 |
20 |
1983 |
Selections from the Book of songs. Translated by Yang Xianyi, Gladys Yang, and Hu Shiguang. (Beijing : Chinese literature, 1983). (Panda books). [Shi jing]. |
Publication / Yan11 |