# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1954 |
[Sainte-Beuve, Charles-Augustin]. Lun qiao zhi sang. Sheng Bofu ; Cheng Yuting yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1954). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Sainte-Beuve, Charles-Augustin. George Sand. In : Sainte-Beuve, Charles-Augustin. Chateaubriand, Béranger, M. de Sénancour, La Mennais, Lamartine, Victor Hugo, George Sand. (Paris : Lévy, 1881). 论乔治•桑 |
Publication / SaiB1 |
2 |
1954 |
Hedin, Sven Anders. Contributions to ethnography, linguistics and history of religion. (Stockholm : Statens Etnografiska Museum, 1954). [Tibetische und mongolische Literatur]. |
Publication / HedS9 |
3 |
1954 |
[Afinogenov, Alexander].Kong ju. Afeinuogannuofu zhu ; Cao Qinghua yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1954). Übersetzung von Afinogenov, Alexander. Strakh. (1931). = Fear : a play in four acts and nine scenes. In : Lyons, Eugene. Six Soviet plays. Transl. from the Russian. (Boston : H. Mifflin, 1934). = Die Angst : Schauspiel in 4 Akten, 9 Bildern. (Berlin : S. Fischer, 1932). [Uraufführung unter Constantin Stanislavski, Moscow Art Theatre, 1931]. 恐懼 |
Publication / Afino1 |
4 |
1954 |
Rolland, Romain]. Qi yue shi si ri. Luoman Luolan zhu ; Qi Fang yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). Übersetzung von Rolland, Romain. Le 14 juillet. In : Rolland, Romain. Théâtre de la révolution. (Paris : Hachette, 1909). 七月十四日 |
Publication / Rol56 |
5 |
1954 |
Huang, Jiade. [Henry Fielding and his masterpiece "Tom Jones"]. In : Wen shi zhe ; (Dez. 1954). |
Publication / Fiel26 |
6 |
1954 |
Solich, Eduard J. Wirtschaftliche Wandlungen im neuen China : die verratene "Neue Demokratie". In : Geopolitik ; Dez. (1954). |
Publication / SolE2 |
7 |
1954 |
[Balzac, Honoré de]. Xiabei shang xiao : fu Aonuolina : jin zhi chan. Ba'erzhake zhu ; Fu Lei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1954). Übersetzung von Balzac, Honoré de. Le Colonel Chabert. In : Balzac, Honoré de. Le peau de chagrin : le curé de Tours ; le Colonel Chabert. (Paris : Nelson, 1832). In : De Salmigondis. Vol. 1. (Paris : Fournier, 1832). Balzac, Honoré de. Honorine : la fausse maîtresse. (Bruxelles : Société belge de libraire ; Jamar, 1843). Balzac, Honoré de. L'interdiction. In : La chronique de Paris. (1836). = (Bruxelles : Wahlen, 1836). 夏倍上校 |
Publication / Fu25 |
8 |
1954 |
[Anderson, Hans Christian]. Sha qiu shang di ren men. Antusheng zhu ; Ye Junjian yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1954). (Antusheng tong hua xuan ji). Übersetzung von Andersen, H[ans] C[hristian]. Eventyr og historier. Med illustrationer efter originaltegninger af V. Pedersen. Vol. 1-2. (Kjobenhavn : C.A. Reitzel, 1862-1863). 沙坵上的人們 |
Publication / YeJ3 |
9 |
1954 |
Hauswedell, Ernst. Kunstgewerbe und Graphik aus China und Japan. (Hamburg : Ernst Hauswedell, 1954). |
Publication / Hausw1 |
10 |
1954 |
Franke, Wolfgang. Die Stufen der Revolution in China. In : Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte ; Jg. 1, H. 2 (1954). https://www.ifz-muenchen.de/heftarchiv/1954_2_4_franke.pdf. |
Publication / FW21 |
11 |
1954 |
Lippe, Aschwin. Otto Kümmel. In : Ars orientalis ; vol. 1 (1954). |
Publication / Küm1 |
12 |
1954 |
[Wolf, Friedrich]. Bomasche : 11 mu ju. Liao Fushu yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Beaumarchais, oder, Die Geburt des Figaro : Drama in 11 Bildern. (Moskau : Meshdunarodnaja kniga, 1941). 博馬舍 : 十一幕劇 |
Publication / Wolf8 |
13 |
1954 |
[Maupassant, Guy de]. Wo men de xin. Luo Yujun yi. (Shanghai : Ni tu she, 1954). (Shi jie wen xue ming zhu yi cong). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Notre coeur. (Paris : P. Ollendorff, 1890). 我們的心 |
Publication / Maup59 |
14 |
1954 |
Stalin, Josef. Über die Perspektiven der Revolution in China : Rede in der chinesischen Kommission des Ekki 30. November 1926. (Moskau : Verlag für fremdsprachige Literatur, 1950). |
Publication / StaJ2 |
15 |
1954 |
Maspero, Henri. Contribution à l'étude de la société chinoise à la fin de Chang et au début des
Tcheou. In : Bulletin de l'Ecole française d'Extrême Orient ; vol. 46 (1954). |
Publication / Mas6 |
16 |
1954 |
Köhler, Günther. Besiedlung und Binnenwanderung in Chinas Nordwesten. In : Petermanns geographische Mitteilungen ; Jg. 98, H. 4 (1954). |
Publication / KöhlG1 |
17 |
1955 |
Chen, Teng-ke. Living hell. Transl. by Sidney Shapiro. (Peking : Foreign Languages Press, 1955). [Chen, Dengke. Huo ren tang]. |
Publication / Shap9 |
18 |
1955 |
[Mérimée, Prosper]. Kamen (Ka'erman). Ye Junjian yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Mérimée, Prosper. Carmen. In : Revue des deux mondes ; 1er oct. 1845. 卡門(卡爾曼) |
Publication / YeJ7 |
19 |
1955 |
[Wolf, Friedrich. Menetekel, oder, Die fliegenden Unterassen]. Dong Wenqiao yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Menetekel, oder, Die fliegenden Unterassen : Roman. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). |
Publication / Wolf11 |
20 |
1955 |
Rygaloff, Alexis. La phonologie du pékinois. In : T'oung pao ; Vol. 2 (1955). |
Publication / Ryg3 |