HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1954
Ding, Ling. The sun shines over the Sanggan river. Translated by Yang Hsien-yi [Yang Xianyi] and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1954). = Ding, Ling. Sonne über dem Sanggan : Roman. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). Übersetzung von Ding, Ling. Tai yang zhao zai Sanggan he shang. (Ha'erbin : Guang hua shu dian, 1948).
太陽照在桑乾河上
Publication / Yan29
2 1954
Stübel, Hans. Ein Dorf der Ta-Hua Miao in Yünnan. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1954). (Mitteilungen der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens ; Bd. 37).
Publication / STUH8
3 1954
Buck, Pearl S. My severals worlds : a personal record. (New York, N.Y. : John Day, 1954).
=
Buck, Pearl S. Mein Leben meine Welten : eine Autobiographie. (Wien : Desch, 1954).
Publication / Buck8
4 1954
Olbricht, Peter. Das Postwesen in China unter der Mongolenherrschaft im 13. und 14. Jahrhundert. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1954). (Göttinger asiatische Forschungen ; Bd. 1). Diss. Univ. Göttingen, 1950.
Publication / OP2
5 1954
Sâriputra et les six maîtres d'erreur. Facsimilé du manuscrit chinois 4524 de la Bibliothèque nationale ; présenté par Nicole Vandier-Nicolas ; avec traduction et commentaire du texte. (Paris : Imprimerie nationale, 1954). (Mission Pelliot en Asie centrale. Série in-quarto ; 5).
Publication / VanN2
6 1954
He, Jingzhi ; Ding, Yi. The white-haired girl : an opera in five acts. Translated by Yang Hsien-yi [Yang Xianyi] and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1954). Übersetzung von He, Jingzhi ; Ding, Yi. Bai mao nü. (Shanghai : Xin hua shu dian, 1949). 白毛女
Publication / Yan36
7 1954
Chu, Charles C.J. A sketch of Chinese geography in Yale romanization = Junggwo dili gangyau = Zhongguo di li gang yao. (New Haven, Conn. : Yale University, Far Eastern Publications, 1954).
Publication / ChuCh2
8 1954
[Rabelais, François]. Gaokangda [Ju ren zhuan]. Labolei ; Cheng Yuting yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1954). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Rabelais, François. [Gargantua et Pantagruel]. T. 1-5. (Lyon : F. Iuste ; P. de Tours ; Paris : C. Wechel, 1532-1549).
Vol. 1 : Les grandes et inestimables cronicques du grant et enorme geant Gargantua...
Vol. 2 : Les croniques admirables du puissant roy Gargantua...
Vol. 3 : Tiers livre des faictz et dictz héroïques du nobel Pantagruel...
Vol. 4 : Le quart livre des faictz et dictz héroïques du noble Pantagruel...
Vol. 5 : Le cinquiesme livre des faictz et dictz du noble Pantagruel...
高康大
Publication / RabF7
9 1954-1955
Boodberg, Peter A. Cedules from a Berkeley workshop in Asiatic philology. No 1-54 (1954-1955). (Berkeley : University of California, 1954-1955).
Publication / Boo4
10 1954
Hightower, James R. The fu of T'ao Ch'ien. In : Harvard journal of Asiatic studies ; vol. 17, no 1-2 (June 1954). [Tao Qian].
Publication / Hig6
11 1954
[Dreiser, Theodore]. Lang xin ru tie. Delaisai ; Gu Yin yi. (Taibei : Xin xing, 1954). (Shi jie wen xue cong shu). Übersetzung von Dreiser, Theodor. An American tragedy. (New York, N.Y. : Boni and Liveright, 1925).
郎心如鐵
Publication / Drei23
12 1954
Chang Tien-yi [Zhang, Tianyi]. Stories of Chinese young pioneers. Peking : Foreign Languages Press, 1954). Übersetzung von Zhang, Tianyi. Shao xian dui yuan de gu shi.
Publication / ZhaT11
13 1954
Pommeranz-Liedtke, Gerhard. Chinesisches Kunstschaffen : Gegenwart und Tradition. (Berlin : Henschel, 1954).
Publication / Pom3
14 1954
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Xiao zhang ji. Andong Qiehefu zhu ; Ru Long yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1954). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Chekhov, Anton Pavlovich. Uchitel'. In : Novoe vremia ; no 3723 (12. Juli 1886). = In : Chekhov, Anton Pavlovich. Poviesti i rasskazy. (Moskva : Tip. Vysochaishe utverzhd. T-va I.D. Sytina, 1894). = The schoolmaster. In : Chekhov, Anton Pavlovich. The schoolmaster, and other stories. (London : Chatto & Windus, 1921).
校長集
Publication / Chek109
15 1954
Li, Chi [Li, Ji]. Wang Kuei and Li Hsiang-hsiang. Translated by Yang Hsien-yi [Yang Xianyi] and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1954). Übersetzung von Li, Ji. Wang Gui and Li Xiangxiang. (Dalian : Da zhong shu dian, 1946).
王貴与李香香
Publication / Yan45
16 1954
Buck, Pearl S. Dong feng xi feng. (Xianggang : Xianggang qi ming shu ju fa xing, 1954). Übersetzung von Buck, Pearl S. East wind, west wind. (New York, N.Y. : John Day, 1930).
Publication / Buck23
17 1954
Pound, Ezra. The literary essays of Ezra Pound. (Norfolk, Conn. : New Directions, 1954). [Enthält Aussagen über China].
http://books.google.ch/books?id=uOQMlH_zYNAC&printsec=frontcover&dq=ezra+pound
+the+literary+essays+books.google.ch&hl=de&sa=X&ei=1PfjULnSF4mxhAfGyIHQBg&ved
=0CEMQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
.
Publication / Pou60
18 1954
[Fitzgerald, F. Scott]. Yong heng zhi lian. Feicijielade zhuan ; Huang Shushen yi. (Taibei : Zheng zhong shu ju, 1954). (Shi jie xiao sho ming zhu jing xuan). Übersetzung von Fitzgerald, F. Scott. The great Gatsby. (New York, N.Y. : C. Scribner's Sons, 1925).
永恆之戀
Publication / FitF20
19 1954
Stuart, John Leighton. Fifty years in China : the memoirs of John Leighton Stuart, missionary and ambassador. (New York, N.Y. : Random House, 1954).
Publication / Stu4
20 1954
[Hugo, Victor]. Yuguo shi xuan. Yuguo zhu ; Wen Jiasi yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). [Übersetzung ausgewählter Gedichte von Hugo].
雨果诗选
Publication / Hugo114

1 2 ... 739 740 741 742 743 744 745 ... 2192 2193