# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1953 |
Jaegher, Raymond de. The enemy within : an eyewitness account oft he communist conquest of China. (New York, N.Y. : Asia Press, 1953). = Jaegher, Raymond de ; Kuhn, Irene Corbally. Tempête sur la Chine. (Paris : Plon, 1958). |
Publication / JaeR1 |
2 |
1953 |
Biography of Ku K'ai-chih. Transl. and ann. by Chen Shih-hsiang [Chen Shixiang]. (Berkeley : University of California, 1953). (Chinese dynastic histories translations ; no 2). [Gu Kaizhi]. |
Publication / ChSh4 |
3 |
1953 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Ci gang. Puxijin zhu ; Qu Qiubai yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1953). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. TSygany. (Moskva : A. Semen, 1827). = The gypsies. In : Pushkin, Aleksandr Sergeevich. The queen of spades and other stories. (London : Chapman and Hall, 1892). [Geschrieben 1824]. 茨岡 |
Publication / Pus9 |
4 |
1953 |
Orientalistik. (Bern : A. Francke, 1953). (Wissenschaftliche Forschungsberichte. Geisteswissenschaftliche Reihe ; Bd. 19). Teil 1 : Franke, Herbert. Sinologie. |
Publication / FH5 |
5 |
1953 |
[Wells, H.G. ; Stalin, Joseph]. Yu Yingguo zuo jia Wei'ersi di tan hua. Li Guang yi. (Beijing : Ren min chu ban she, 1953). Übersetzung von Wells, H.G. ; Stalin, Joseph. Marxism vs. Liberalism : an interview. (New York, N.Y. : International Publishers, 1935). 與英國作家威爾斯的談話 |
Publication / Wells72 |
6 |
1953 |
Ch'ü, Yüan [Qu, Yuan]. Li sao, and other poems. Translated by Yang Hsien-yi [Yang Xianyi] and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1953). |
Publication / Yan27 |
7 |
1953 |
[Voynich, Ethel Lilian]. Niu meng. Funiqi zhu ; Li Liangmin yi. (Beijing : Zhongguo qing nian chu ban she, 1953). Übersetzung von Voynich, E.L. The gadfly. (London : Heinemann, 1897). 牛虻 |
Publication / Voy1 |
8 |
1953 |
Feng, Hsüeh-feng [Feng, Xuefeng]. Fables. Translated by Gladys Yang. (Beijing : Foreign Languages Press, 1983). (Modern Chinese literature). Übersetzung von Feng, Xuefeng. Xuefeng yu yan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1952). 雪峯寓言 |
Publication / Yan 31 |
9 |
1953 |
Taylor, Romeyn. The guard system of the Ming dynasty : its original organization and its decline. (Chicago, Ill. : University of Chicago, 1953). |
Publication / Tay3 |
10 |
1953 |
[Nathanson, Jerome]. Duwei lun : min zhu sheng huo zhi zai zao. Wang Shulin yi. (Xianggang : Ren min chu ban she, 1953). Übersetzung von Nathanson, Jerome. John Dewey : the reconstruction oft he democratic life. (New York, N.Y. : Scribner, 1951). 杜威論 : 民主生活之再造 |
Publication / DewJ138 |
11 |
1953 |
[Hardy, Thomas]. Taisi. Hadai zhu ; Zhang Guruo yi. (Shanghai : Wen hua gong zuo she, 1953). (Shi jie wen xue yi cong ; 51). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891). 苔絲 |
Publication / HaT2 |
12 |
1953 |
[Ratner, Joseph]. Duwei xue shuo gai lun : Duwei zhe xue fang fa lun. Latena bian zhu ; Wu Kegang yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). Übersetzung von Ratner, Joseph. Intelligence in the modern world : John Dewey's philosophy. (New York, N.Y. : Random House, 1939). (The modern library). 杜威學說槪論 : 杜威哲學方法論 |
Publication / DewJ139 |
13 |
1953 |
Reichel, Karl E. Ein Beitrag zur Beziehung zwischen Bevölkerung und Boden in Schantung. (Bangkok, Thailand : [s.n.], 1953). Diss. Technische Hochschule Stuttgart, 1953. [Shandong]. |
Publication / ReiK2 |
14 |
1953 |
Meng-tse [Mengzi]. Mencius' samtaler og sentenser. I dansk oversaettelse med indledning og forklaringer ved Soren Egerod. (Kobenhavn : Arnold Busck, 1953). |
Publication / Eger9 |
15 |
1953 |
[Cather, Willa]. Kai ken de ren. Tang Xinmei yi. (Xiangang : Ren ren chu ban she, 1953). Übersetzung von Cather, Willa. O pioneers! (Boston : H. Mifflin, 1913). 開墾的人 |
Publication / Cath12 |
16 |
1953 |
Meiguo ming zhu duan pian xiao shuo xuan. Wu Guangjian, Zhang Menglin, Xu Weinan, Huang Yuan, Hu Zhongchi. (Xianggang : Wen yuan shu dian, 1953). (Wen yuan shi jie duan pian ming zhu yi cong). [Enthält Übersetzungen von Nathaniel Hawthorne, Ernest Hemingway, O Henry, John Steinbeck, Mark Twain]. 美国名著短篇小说选 |
Publication / Twa37 |
17 |
1953 |
[Twain, Mark]. Yi ge bai huai liao Hadelebao di ren. Make Tuwen zhu ; Liu Yizhu yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1953). Übersetzung von Twain, Mark. The man that corrupted Hadleyburg. In : Harper's monthly ; Dec. (1899). 一個敗壞了哈德勒堡的人 |
Publication / Twa267 |
18 |
1953 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Xiao gou Kashitanka de gu shi (Little Chestnut). Shi Ming yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1953). Übersetzung von Chekhov, Anton Pavlovich. Kashtanka. In : Novoe vremia (1887). = Kashtanka. In : Chekhov, Anton Pavlovich. The cook's wedding, and other stories. (London : Chatto & Windus, 1922). |
Publication / Chek107 |
19 |
1953 |
Kuo, Mo-jo [Guo, Moruo]. Chu Yuan, a play in five acts. Translated by Yang Hsien-yi [Yang Xianyi] and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1953). Übersetzung von Guo, Moruo. Qu Yuan yan jiu. (Chongqing : Qun yi chu ban she, 1943). 屈原硏究 |
Publication / Yan43 |
20 |
1953 |
[Mérimée, Prosper]. Mei nü shen. Xu Zhongnian yi. (Xianggang : Wen yuan shu dian, 1953). Übersetzung von Mérimée, Prosper. Le vénus d'Ille. In : Mérimée, Prosper. Colomba ; Le vénus d'Ille ; Les âmes du purgatoire. (Paris : Calmann-Lévy, 1883). 美女神 |
Publication / MerP2 |