HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1953
Erkes, Eduard. Die Entwicklung der chinesischen Gesellschaft von der Urzeit bis zur Gegenwart. (Berlin : Akademie-Verlag, 1953). (Sächsische Akademie der Wissenschaften / Leipzig. Phil.-hist. Kl. Berichte über die Verhandlungen ; Bd. 100, Ht. 4).
Publication / ErE13
2 1953
Loehr, Max. Early Chinese jades. (Ann Arbor, Mich. : Michigan University, Museum of Art, 1953).
Publication / LOM3
3 1953
[Stil, André]. Lun dang yu zuo jia. Siti ; Meng Yongqi yi. (Shanghai : Shanghai chu ban gong si, 1953). [Übersetzung von Stil, André. The vanguard writer. Originaltitel nicht gefunden].
论党与作家
Publication / Stil2
4 1953
[Dostoyevsky, Fyodor]. Tuosituoyefusiji duan pian xiao shuo ji. Shu Ye yi. (Shanghai : Wen guang shu dian, 1953). [Übersetzung der gesammelten Short stories von Dostoyevsky].
陀思妥夫斯基短篇小说集
Publication / Dost55
5 1953
[Shakespeare, William]. Weiluona er shi. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. The two gentlemen of Verona. In : Shakespeare, William. Comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies. (London : Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623). [Geschrieben um 1590-1595].
維洛那二紳士
Publication / ZhuS21
6 1953
[Tolstoy, Leo]. Haji Mula. Eguo L. Tuo'ersitai ; Han Shiheng [Shi Heng] yi. (Shanghai : Guo ji wen hua fu wu she, 1953). (Gu dian wen xue ming zhu xuan ji, di shi si zhong). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Khadzhi-Murat. (S. Peterburg : R. Golike i A. Vilborg, 1912). = Hadji Mur'ad. (Boston : D. Estes, 1912). = Chadshi Murat : Roman aus den Kämpfen im Kaukasus. (Leipzig : P. Reclam, 1912). = Hadji Mourad. (Paris : Nelson, 1912). [Übersetzung von Short stories von Tolstoy].
哈吉慕拉
Publication / Tol65
7 1953
Steininger, Hans. Hauch- und Körperseele und der Dämon bei Kuan Yin-tze. (Leipzig : O. Harrassowitz, 1953). (Sammlung orientalischer Arbeiten ; Ht. 20). Diss. Univ. Erlangen, 1953. [Xin, Xi].
Publication / Stei9
8 1953
[Shakespeare, William]. Weinisi shang ren. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. The excellent history of the merchant of Venice : with the extreme cruelty of Shylocke the lew towards the saide merchant, in cutting a iust pound of his flesh ; and the obtaining of Portia, by the choyse of three caskets. (London : Printed by J. Roberts, 1600). [Geschrieben 1596].
威尼斯商人
Publication / ZhuS22
9 1953
[Stil, André]. Di yi ci da ji : di yi bu, shui ta pang. Sitier ; Bao Xu yi. (Shanghai : Guang ming shu ju, 1953). Übersetzung von Stil, André. Au château d'eau : roman. (Paris : Ed. français réunis, 1952). (Le premier choc ; 1).
第一次打击. 第一部, 水塔旁
Publication / Stil6
10 1953
[Shakespeare, William]. Wu shi fan nao. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. Much adoe about nothing : as it hath been sundrie times ublikely acted by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. (London : Printed by V[alentine] S[ims], for Andrew Wise and William Aspley, 1600). [Geschrieben 1598-1599].
無事煩惱
Publication / ZhuS24
11 1953
[Hardy, Thomas]. Gu li ren gui. Hadi zhuan ; Liang Qingzhi yi. (Taibei : Zheng zhong, 1953). (Shi jie xiao shuo ming zhu jing xuan). Übersetzung von Hardy, Thomas. The return of the native. (London : Smith, Elder & Co., 1878).
故里人歸
Publication / Hardy25
12 1953
[Tolstoy, Leo]. Hei an de shi li. Wen Ying yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1953). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Vlast' t'my, ili, kogotok uviaz, vsei ptichkie propast : drama. (S. Peterburg : Tip. I.D. Sytina, 1887). = Tolstoy, Leo. The power of darkness. (Berlin : S. Fischer, 1887).
黑暗的勢力
Publication / Tol68
13 1953
[Shakespeare, William]. Yadian di Taimen. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. Timon of Athens. In : Shakespeare, William. Comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies. (London : Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623). [Geschrieben um 1606].
雅典的泰門
Publication / ZhuS27
14 1953
[Lomunov, Konstantin Nikolaevich]. Lun Liefu Tuo'ersitai. Luomounuofu ; Liu Ke yi. (Shanghai : Ni tu she, 1953). [Abhandlung über Leo Tolstoy].
论列甫托尔斯泰
Publication / Tol256
15 1953
[Novikov, Ivan]. Lie ren bi ji jian shang. Yifan Nuoweikefu zhu ; Feng Yiyin yi. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1953). Vermutl. Übersetzung von Novikov, I.A. Turgenev khudozhnik slova. (Moskva : Sov. Pisatel‘, 1954). [Abhandlung über Ivan Sergeevich Turgenev].
獵人筆記鑑賞
Publication / Turg145
16 1953
[Shakespeare, William]. Zhong xia ye zhi meng. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. A midsommer nights dreame : as hath beene sundry times publikely acted, by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. (London : Printed by Iames Roberts, 1619). [ = A midsummer night's dream. Geschrieben 1595-1597].
仲夏夜之夢
Publication / ZhuS31
17 1953
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Nong min ji. Andong Qihefu zhu ; Ru Long yi. (Shanghai : Ping ming chu bna she, 1953). (Xin yi wen con kan). [Übersetzung von Short stories von Chekhov].
農民集
Publication / Chek64
18 1953
Wang, Xiyan. Wei da de ren he wei da de zuo jia. (Shanghai : Xin wen yi chu ba she, 1953). [Abhandlung über Maksim Gorky und Lu Xun].
偉大的人和偉大的作家
Publication / Gork258
19 1953
Seitz, Gustav. Studienblätter auch China. Mit einem Geleitwort von Anna Seghers. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1953).
Publication / Seitz1
20 1953
[Gorky, Maksim]. Gao'erji chuang zuo xuan ji. Qu Qiubai yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1953). [Übersetzung ausgewählter Werke von Gorky].
高尔基创作选集
Publication / Gork47

1 2 ... 721 722 723 724 725 726 727 ... 2192 2193