# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1953 |
[Carr, John Dickson. Xin fu er mo si tan an. Dao'er Ka'er tong zhuan ; Qiu Bai yi. (Taibei : Zhongguo zi you, 1953). Übersetzung von Carr, John Dickson. The exploits of Sherlock Holmes. In : Life ; vol. 33, no 26 (Dec. 29, 1952). = (New York, N.Y. : Ace Books, 1952). 新福爾摩斯探案 |
Publication / CarrJ4 |
2 |
1953 |
Lieou, Pai-yu [Liu, Baiyu]. Six heures de matin : nouvelles. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1953. |
Publication / LiuB3 |
3 |
1953 |
Duyvendak, J.J.L. Desultory notes on the Hsi-yang chi. In : T'oung pao ; vol. 42 (1953). [Luo, Maodeng. Xi yang ji ; Zheng He]. |
Publication / Duy31 |
4 |
1953 |
[Shakespeare, William]. Aoseluo. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedie of Othello, the Moore of Venice. (London : Printed by N.O. for Thomas Walkley, and are to be sold at his shop at the Eagle and Child, in Brittans Bursse, 1622). [Geschrieben um 1604]. 奥瑟羅 |
Publication / ZhuS3 |
5 |
1953 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Kalamazhuofu xiong di. Tuosituofusiji zhu ; Wei Congwu yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Wen guang shu dian, 1953). (Tuosituofusiji ; 5). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Brat'ia Karamazovy : roman v chetyrekh chastiakh s'epilogom. (St. Petersburg : Panteleevykh, 1882). = The brothers Karamazov. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (New York, N.Y. : Modern Library, 1879-1880). = Les frères Karamazov. (Paris : E. Plon, Nourrit et Cie, 1888). = Die Brüder Karamasoff. (München : Piper, 1906). 卡拉玛卓夫兄弟 |
Publication / Dost35 |
6 |
1953 |
Wang, Shu. Bailun xiao zhuan. (Xianggang : Xue wen shu dian, 1953). [Biographie von George Gordon Byron]. 拜倫小傳 |
Publication / Byr57 |
7 |
1953 |
[Christie, Agatha]. Sheng dan xi xie an. Kelisidi zhuan ; Yuan An yi. (Taibei : Da zhong guo,1953). Übersetzung von Christie, Agatha. Hercule Poirot's Christmas. (London : Collins, 1938). 聖誕夕血案 |
Publication / Chr119 |
8 |
1953 |
Endicott, Mary Austin. Five stars over China. (Toronto : M.A. Endicott, 1953). [Story of our return to new China]. = Endicott, Mary Austin. Fünf Sterne über China. (Berlin : Union-Verl., 1956). (Bibliothek der CDU ; 7). |
Publication / Endi1 |
9 |
1953 |
[Shakespeare, William]. Di shi er ye. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. Twelfth night or what you will. In : Shakespeare, William. Comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies. (London : Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623). [Geschrieben um 1601]. 第十二夜 |
Publication / ZhuS6 |
10 |
1953 |
Lou, Sin [Lu, Xun]. La véritable histoire de Ah Q ; suivi de Sur 'La véritable histoire de Ah Q' par Feng Soueh-feng [Feng Xuefeng] ; trad. par Paul Jamati ; préf. de Claude Roy. (Paris : Editeurs français réunis, 1953). Übersetzung von Lu, Xun. Ah Q zheng zhuan. (Singapore : Shi Jia, 1921). |
Publication / LuX2 |
11 |
1953 |
[Balzac, Honoré de]. Gangbala. Ba'erzhake zhu ; Gao Mingkai yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1953). Übersetzung von Balzac, Honoré de. Gambara : adieu. (Bruxelles : Meline, Cans et Co., 1839). 鋼巴拉 |
Publication / BalH26 |
12 |
1953 |
[Shakespeare, William]. Hanmulaituo. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. (London : Nicholas Ling and John Trundell, 1603). 漢姆萊脫 |
Publication / ZhuS9 |
13 |
1953 |
[Turgenev, Ivan Sergeevich]. You jing di tian yuan. Turgenev zhu ; Zhao Weiqing yi. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1953). Übersetzung von Turgenev, Ivan Sergeevich. Zatish'e. In : Sovremennik ; no 9 (1854). = In : Povesti i rasskazy 1844-1856. (S.-Peterburg : V. tip. Eduarda Pratsa, 1856). = A quiet backwater. In : The novels. Vol. 16. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1920-1922). 幽靜的田園 |
Publication / Turg124 |
14 |
1953 |
[Shakespeare, William]. Li'er wang. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). . Shashibya zuo zhe ; Liang Shiqiu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Shakespeare, William. True chronicle history of the life and death of King Lear, and his three daughters : with the unfortunate life of Edgar, Sonne and heire to the Earle of Glocester, and his sullen and assumed humour of Tom of Bedlam ; as it was plaid before the Kings Meijesty at White-Hall, vppon S. Stephens night, in Christmas hollidaies ; by his Maiesties seruants, playing vsually at the Globe on the Banck-side. (London : Printed for Nathaniel Butter by W. Jaggard, 1619). 李爾王 |
Publication / ZhuS15 |
15 |
1953 |
A plan for the prince : the Ming-i tai-fang lu of Huang Tsung-hsi. Translated and explained by William Theodore de Bary. (New York, N.Y. : Columbia University, 1953). Diss. Columbia Univ., 1953. [Huang, Zongxi. Ming yi dai fang lu]. |
Publication / Bary2 |
16 |
1953 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Jue dou ji. Andong Qiehefu zhu ; Ru Long yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1953). (Xin yi wen cong kan). [Übersetzung von Erzählungen von Chekhov]. 決鬭集 |
Publication / Chek49 |
17 |
1953 |
Loehr, Max. The bronze styles of the Anyang period. In : Archives of the Chinese Art Society of America ; vol. 7 (1953). |
Publication / LOM2 |
18 |
1953 |
Aili. [Alley, Rewi]. Lü Hua nian wu nian. Luyi Aili zhu ; Yuan Feng yi. (Xianggang : Wen zong chu ban she, 1953). Übersetzung von Alley, Rewi. Yo banfa ! (we have a way !). Ed. By Shirley Barton ; foreword by Joseph Needham. (Shanghai : China Monthly Review, 1952). (Light on China). 旅華 廿五年 |
Publication / Alley32 |
19 |
1953 |
Murphey, Rhoads. Shanghai, key to modern China. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1953). |
Publication / Murp6 |
20 |
1953 |
[Shakespeare, William]. Maikepeisi. Zhu Shenghao yi. (Taibei : Shi jie shu ju, 1953). (Shashibiya xi ju). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedie of Macbeth. In : Shakespeare, William. Comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies. (London : Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623). [Geschrieben um 1608]. 麥克佩斯 |
Publication / ZhuS17 |