# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1931 |
[Russell, Bertrand]. Zhan shi zhi zheng yi. Luosu zhu ; Zheng Taipu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu ghuan, 1931). (Gong xue she cong shu. Luosu cong shu). Übersetzung von Russell, Bertrand. Justice in war time. (Chicago ; London : Open Court Publ. Co., 1916). 戰時之正義 [Enthält] : Gao quan Ou zhi shi jie ji. Zhan zheng zhi lun li xue. Zhan zheng yu wu di kang. Ge guo min he yi hao zhan. Ying De dui di zhi jiang lai guan. Yong jiu he ping jiu ke neng fou. Wen ming zhi mao zei. |
Publication / Russ216 |
2 |
1931 |
Alt-China : Frühkeramik, Bronzen, Holzplastik, Kang-Hsi-Figuren- und Geschirr, famille-verte, bleu poudré, blanc de Chine, famille-rose aus fürstlichem und anderem Besitz Alt-Japan ; ausserdem: Dosen, Uhren, Miniaturen, Silber, Gläser, Zinn aus fürstlichem und anderem Besitz ; 9. und 10. Dezember [1931]. (Frankfurt a.M. : Kunsthaus Heinrich Hahn, 1931). |
Publication / HahnH1 |
3 |
1931 |
Valéry, Paul. Regards sur le monde actuel. (Paris : Stock, 1931). [Enthält] : Orient et Occident : préface au livre d'un chinois. http://classiques.uqac.ca/classiques/Valery_paul/regards_sur_le_monde_actuel/valery_regards.pdf |
Publication / ValP1 |
4 |
1931 |
Oehler-Heimerdinger, Elisabeth. Chinesenbuben : Geschichten u. Märchen aus China. (Stuttgart : Gundert, 1931). (Sonne und Regen im Kinderland, Bd. 17). |
Publication / Oehl17 |
5 |
1931 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Fan lao huan tong. Nasani'er Huosang zhu ; Fu Donghua yi zhu. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1931). (Ying wen xiao cong shu ; 1). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Dr. Heidegger's experiment. In : Hawthorne, Nathaniel. Twice-told tales. (Boston : American Stationers Co. ; John B. Russell, 1837). 返老還童 |
Publication / FuD2 |
6 |
1931 |
Reifler, Erwin. State and administration in ancient China. (Wien : [s.n.], 1931). Diss. Univ. Wien, 1931. |
Publication / REI1 |
7 |
1931 |
Li, Chih-ch'ang. The travels of an alchemist : the journey of the taoist Ch'ang-ch'un from China to the Hindukush at the summons of Chingiz Khan. Recorded by his disciple Li Chih-ch'ang ; translated with an introduction by Arthur Waley. (London : Routledge, 1931). Übersetzung von Li, Zhichang. Changchun zhen ren xi you ji. (Lingshi : Yang shi kan ben, 1847). 长春眞人西游记 |
Publication / AWal19 |
8 |
1931 |
[Defoe, Daniel]. Lubinsun piao liu ji. (Buxiang : Chu ban zhe Buxiang, 1931). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719). 魯濱孫飄流記 |
Publication / DefD23 |
9 |
1931 |
[Maurois, André]. Ailier. Moluohuai zhu, Li Weijian yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1931). Übersetzung von Maurois, André. Ariel, ou, La vie de Shelley. (Paris : B. Grasset, 1923). 爱儷兒 |
Publication / MauA1 |
10 |
1931 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Hong mao gu niang. Yang Changxi yi. (Shanghai : [s.n.], 1931). Übersetzung von Rotkäppchen. |
Publication / Grim198 |
11 |
1931 |
[Conrad, Joseph]. Qing chun. Liang Yuchun yi zhu. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1931). Übersetzung von Conrad, Joseph. Youth. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902). 青春 |
Publication / ConJ42 |
12 |
1931 |
Buck, Pearl S. The good earth. (New York, N.Y. : John Day, 1931). |
Publication / Buck20 |
13 |
1931 |
[Meyer, Hanns]. Zhongguo qi le huo. Lu Xun yi. In : Wen xue dao bao ; vol. 1, no 2 (1931). Übersetzung von Meyer, Hanns. China brennt. [Gedicht] 中國起了火 |
Publication / LuX211 |
14 |
1931 |
Erkes, Eduard. Die Götterwelt des alten China. In : Weltkreis ; Bd. 2 (1931). |
Publication / Erk6 |
15 |
1931 |
[Croce, Benedetto]. Mei xue yuan lun. Keluosi zhu ; Fu Donghua yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Wan you wen ku ; 1, 91). Übersetzung von Croce, Benedetto. Estetica come scienza dell'espressione et linguistica generale : teoria e storia. 2. rev. ed. (Milano : R. Sandron, 1904). 美學原論 |
Publication / FuD14 |
16 |
1931 |
Mathews, R[obert] H[enry]. A Chinese-English dictionary : a Chinese-English dictionary. Compiled for the China Inland Mission by R.H. Mathews. (Shanghai : China Inland Mission and Presbyterian Mission Press, 1931). = Mathews, R[obert] H[enry]. A Chinese-English dictionary. Compiled for the China Inland Mission by R.H. Mathews. Rev. American edition ; [ed. by] Wang M.Y. [Wang Minyuan], Zhao Yuanren. (Cambridge, Mass. : Harvard-Yenching Institute, Harvard University Press, 1943). [Rev. American ed. (1952, 1979)]. Schafer, Edward H. First supplement to Mathews. (Berkeley, Calif. : University of California, 1973). Schafer, Edward H. Second supplement of Mathews. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1975). Schafer, Edward H. Combined supplements to Mathews. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1978). |
Publication / ZhaY61 |
17 |
1931 |
Suifulinna, L. Feiliao. In : Bei dou ; vol. 1, no 1 (1931). Übersetzung von Seifullina, Lidija. Peregnoj. (1922). [Dung]. |
Publication / LuX216 |
18 |
1931 |
Roerich, George. Trails to inmost Asia : five years of exploration with the Roerich central Asian expedition. (New Haven, Conn. : Yale University Press, 1931). |
Publication / Roer2 |
19 |
1931 |
Woodhead, H.G. W. The truth about opium in China : being a reprint of a complete series of articles appearing daily in the Shanghai Evening Post and Mercury in March 1931. (Shanghai : Shanghai Evening Post and Mercury, 1931). |
Publication / WooH7 |
20 |
1931 |
Strauss, Franz. Wenn die Stunden sich gefunden : Erlebnisse in 80tägiger Gefangenschaft unter Räubern in China. (Bad Liebenzell : Buchhandlung der Liebenzeller Mission, 1931). |
Publication / StraF1 |