# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1996 |
Putting class in its place : worker identities in East Asia. Ed. by Elizabeth J. Perry. (Berkeley, Calif. : University of California, Institute of East Asian Studies, 1996). (China research monographs ; 48). |
Publication / Per12 |
2 |
1996 |
Ye, Zhaoyan. Nanjing 1937 : a love story. Transl. and with an afterword by Michael Berry. (New York, N.Y. : Anchor Books, 1996). Übersetzung von Ye, Zhaoyan. Yi jiu san qi nian di ai qing. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she, 1996). 一九三七年的爱情 |
Publication / YeZ3 |
3 |
1996 |
Meissner, Werner. Die Rezeption der westlichen Politikwissenschaft in der VR China, 1987-1992 : eine Bibliographie. (Münster : Lit-Verlag, 1996. (Ostasien-Pazifik ; Bd. 7). |
Publication / Meiss6 |
4 |
1996 |
Cahill, James. The lyric journey : poetic painting in China and Japan. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1996). (The Edwin O. Reischauer lectures, 1993). |
Publication / Cah25 |
5 |
1996 |
Leslie, Donald ; Gardiner, K.H.J. The Roman empire in Chinese sources. (Roma : Bardi, 1996). (Studi orientali ; vol. 15). |
Publication / Les9 |
6 |
1996 |
[Bakhtin, Mikhail Mikhailovich]. Bahejin wen lun xuan. Bahejin. Mi Bahejin zhu ; Tong Qinghan yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1996). (Er shi shi ji Ou Mei wen lun cong shu). Übersetzung von Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaia Kul'tura Srednevekob'ia i Renessansa. (Moskva : Khudozhestvennaia literatura, 1965). [Abhandlung über François Rabelais und Fyodor Dostoyevsky]. 巴赫金文论选 |
Publication / RabF2 |
7 |
1996 |
[Poe, Edgar Allan]. Hei mao ; Jin jia chong. Ailun Po zhu ; Du Ruozhou yi. (Taibei : Zhi wen, 1996). (Xin chao wen ku ; 374). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. The black cat. In : The Saturday Evening Post ; Aug. 19 (1843). Übersetzung von Poe, Edgar Allen. The gold bug. (South Bend, Ind. : Virginia Tech, 1843). 黑貓金甲蟲 |
Publication / Poe48 |
8 |
1996 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Qihefu xiao shuo quan ji. Ru Long yi. Vol. 1-10. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1995). [Übersetzung der vollständigen Short stories von Chekhov]. 契诃夫小说全集 |
Publication / Chek84 |
9 |
1996 |
Meissner, Werner. Hongkonger Notizen : ein politisches Tagebuch. (München : Ed. Global, 1996). |
Publication / Meiss7 |
10 |
1996 |
[Bach, Richard]. Mei you yi ge di fang jiao yuan fang. Licha Baha zhu ; Sha Biluo hui tu ; Jiang Xu yi. (Taizhong : Chen xing fa xing, 1996). (Jing cao cong shu ; 15). Übersetzung von Bach, Richard. There's no such place as far away. (New York, N.Y. : Delacorte Press, 1979). 沒有一個地方叫遠方 |
Publication / BachR5 |
11 |
1996 |
Lu, Xun. Racconti esemplari. Nuovissima trad. dal cinese e cura di Lucia Regola. (Santarcangelo di Romagna : FARA, 1996). (Catai ; 5). |
Publication / LuX162 |
12 |
1996 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Qihefu xiao shuo xuan. Ru Long yi ; Lu Zheng hui dao du. (Taibei : Gui guan, 1996). (Gui guan shi jie wen xue ming zhu ; 96). [Übersetzung ausgewählter Short stories von Chekhov]. 契訶夫小說選 |
Publication / Chek85 |
13 |
1996 |
Leonard, Jane Kate. Controlling from afar : the Daoguang emperor's management of the Grand Canal crisis, 1824-1826. (Ann Arbor, Mich. : University of Michigan, Center for Chinese Studies, 1996). (Michigan monographs in Chinese studies ; no 69). |
Publication / Leo3 |
14 |
1996 |
Bickford, Maggie. Ink plum : the making of a Chinese scholar-painting genre. (Cambridge, Mass. : Cambridge Universtiy Press, 1996). |
Publication / Bick2 |
15 |
1996 |
Sun, Chaoying. Labolei yu shen hua. (Wuhan : Wuhan da xue chu ban she, 1996). [Abhandlung über die Mythologie von François Rabelais]. 拉伯雷与神话 |
Publication / RabF4 |
16 |
1996-2000 |
Lao, She. Quatre générations sous un même toit. Traduit du chinois par Jingyi Xiao, Chantal Chen-Andro. T. 1-3. (Paris : Mercure de France, 1996-2000). T. 2 : Survivre à tout prix ; t. 3 : La famine. Übersetzung von Lao, She. Si shi tong tang. (Xianggang: Wen li chu ban she, 1945). 四世同堂 |
Publication / ChenA10 |
17 |
1996 |
[Nietzsche, Friedrich]. Bei ju de dan sheng. Nicai zhu ; Xiong Xiwei yi. (Beijing : Hua ling chu ban she, 1996). Übersetzung von Nietzsche, Friedrich. Die Geburt der Tragödie : aus dem Geiste der Musik. (Leipzig : E.W. Fritzsch, 1872). 悲劇的誕生 |
Publication / Nie73 |
18 |
1996- |
Taiwan literature : English translation series = Taiwan literature : Chinese-English bilingual series. No 1, Aug. 1996-. Ed. by Kuo-ch'ing Tu and Robert Backus. (Santa Barbara : University of California, Center for Taiwan Studies, 1996-). |
Publication / TuK3 |
19 |
1996 |
Arena, Leonardo Vittorio. Vivere il taoismo. (Milano : A. Mondadori, 1996). (Oscar saggi ; 450). |
Publication / AreL2 |
20 |
1996 |
Winchester, Simon. The river at the center of the world : a journey up the Yangtze and back in Chinese time. (New York, N.Y. : H. Holt, 1996). [Bericht seiner Reise 1995, Yangzi, Tibetisches Hochland]. |
Publication / Winc1 |