(um 1985)
Themengebiete (1)
- Namen-Index › China
Bibliografie (7)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1985 |
Zi xue kao shi wai guo wen xue zuo pin xuan. Zhu Wen, Qiu Rong, Zhi Liang bian xuan zhe. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). (Gao deng jiao yu zi xue kao shi yong shu. Wai guo wen xue ji…
Zi xue kao shi wai guo wen xue zuo pin xuan. Zhu Wen, Qiu Rong, Zhi Liang bian xuan zhe. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). (Gao deng jiao yu zi xue kao shi yong shu. Wai guo wen xue ji chu ke). [Übersetzungen ausländischer Literatur]. [Enthält] : Goethe, Johann Wolfgang von. Faust. Schiller, Friedrich. Kabale und Liebe. Heine, Heinrich. Die schlesischen Weber ; Deutschland : ein Wintermärchen. Mann, Thomas. Buddenbrooks.
自学考试外国文学作品选 |
Publication / ZhuW5 |
|
| 1985 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Yefugaini Aoniejin : shi ti chang pian xiao shuo. Zhi Liang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1985). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Evgenij…
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Yefugaini Aoniejin : shi ti chang pian xiao shuo. Zhi Liang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1985). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Evgenij Onegin : roman v stikhakh. (Sanktpeterburg : A. Smirdin, 1833). = Eugene Onegin. In : Puschkin, Alexander. Dichtungen. Aus dem Russischen übers. Von Robert Lippert. Bd. 1-2. (Leipzig : Engelmann, 1840). = Eugene Onéguine : a romance of Russian life. (London : Macmillan, 1881).
叶甫盖尼奧涅金 : 诗体长篇小说 |
Publication / Pus78 |
|
| 1986 |
[Dickens, Charles]. Wo men gong tong de peng you. Zhi Liang yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Dickens, Charles. Our mutual friend. With illustrations by…
[Dickens, Charles]. Wo men gong tong de peng you. Zhi Liang yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Dickens, Charles. Our mutual friend. With illustrations by Marcus Stone. (London : Chapman and Hall, 1864-1865). [Monthly May 1864-Nov. 1865].
我们共同的朋友 |
Publication / Dick200 |
|
| 1994 |
[Turgenev, Ivan Sergeevich]. Tugeniefu ai qing xiao shuo. Zhi Liang bian xuan. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1994). (Shi jie wen xue da shi xiao shuo ming zuo dian cang ben).屠格涅夫爱情小说…
[Turgenev, Ivan Sergeevich]. Tugeniefu ai qing xiao shuo. Zhi Liang bian xuan. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1994). (Shi jie wen xue da shi xiao shuo ming zuo dian cang ben).
屠格涅夫爱情小说 [Enthält] : Axia. Übersetzung von Turgenev, Ivan Sergeevich. Asia. In : Sovremennik (1858). = In : Sochineniia, 1844-1864. (Karlsruhe : Tip. V. Gaspera, 1865). = Assia. In : Iwan Turgenjew's Ausgewählte Werke. (Mitau : Gebr. Behre, 1869-1873). = Anouchka. (Paris : [s.n.] 1859). = Assya. New York, N.Y. ; London : Funk & Wagnalls, 1886). 阿細亞 Chu lian. Übersetzung von Turgenev, Ivan Sergeevich. Pervaia liubov. In : Biblioteka Dlya Chteniya (1860). = Un premier amour. In : Eléna ; Un premier amour. (Paris : E. Dentu, 1863). = Erste Liebe. In : Erzählungen von Iwan Turgenjew. (München : M. Rieger, 1864-1865). = First love. In : First love ; and Punin and Baburin. Transl. from the Russian with a biographical introd. by Sidney Jerrold. (London : W.H. Allen, 1883). 初戀 |
Publication / Turg88 |
|
| 1995 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Shang wei de nü er. Puxijin zhu ; Zhi Liang yi. (Taibei : Lin yu wen hua chu ban, 1995). (Xin bian shi jie wen xue ming zhu ; 34). ). Übersetzung von Pushkin,…
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Shang wei de nü er. Puxijin zhu ; Zhi Liang yi. (Taibei : Lin yu wen hua chu ban, 1995). (Xin bian shi jie wen xue ming zhu ; 34). ). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr. Kapitanskaya dochka. In : Sovremennik ; no 4 (1836). = The captain's daughter, or, The generosity of the Russian usurper Pugatscheff. (New York, N.Y. : Charles Müller, 1846). ). = Die Capitainstochter : Hauptmannstochter. (Leipzig : F.A. Brockhaus, 1848).
上尉的女兒 |
Publication / Pus71 |
|
| 1996 |
[Conrad, Joseph]. Hei an de xin. Kanglade zhu ; Zhi Liang deng yi. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1996). (Shi jie zhong pian ming zhu jin ku). Übersetzung von Conrad, Joseph. Heart of…
[Conrad, Joseph]. Hei an de xin. Kanglade zhu ; Zhi Liang deng yi. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1996). (Shi jie zhong pian ming zhu jin ku). Übersetzung von Conrad, Joseph. Heart of darkness. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902). (Library of English literature ; LEL 12841).
黑暗的心 |
Publication / ConJ19 |
|
| 1999 |
Eguo wen xue yu Zhongguo. Zhi Liang deng zhu. (Shanghai : Hua dong shi fan da xue chu ban she, 1991). [Russian literature in China]. [Enthält 1045 Titel russischer Autoren, davon 114 von Maxim…
Eguo wen xue yu Zhongguo. Zhi Liang deng zhu. (Shanghai : Hua dong shi fan da xue chu ban she, 1991). [Russian literature in China]. [Enthält 1045 Titel russischer Autoren, davon 114 von Maxim Gorky].
俄国文学与中国 |
Publication / Gork38 |
|