# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1936 |
[Turgenev, Ivan Sergeevich]. Bao yong zhe. Tugeniefu zhu ; Jin Mingming yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1936). [Übersetzung von Short stories von Turgenev]. 暴勇者 |
Publication / Turg21 |
2 |
1936 |
Vasubandhu. Le traité de l'acte de Vasubandhu Karmasiddhiprakarana. Traduction, versions tibétaine et chinoise, avec une introduction et, en appendice, la traduction du chapitre XVII de la Madhyamakvritti [par] Etienne Lamotte. (Bruges : Imprimerie Sainte Catherine, 1936). (Mélanges chinois et bouddhiques ; vol. 4). |
Publication / Lam3 |
3 |
1936 |
[Lamartine, Alphonse de]. Gelaiqila. Lama'erding zuo ; Lu Li yi. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1936). (Wen hua sheng huo cong kan ; 9). Übersetzung von Lamartine, Alphonse de. Les confidences : Graziella. (Paris : Lemerre, 1849). 葛萊齊拉 |
Publication / Alp1 |
4 |
1936 |
Die Jadelibelle : Roman. Aus dem Chinesischen von Franz Kuhn. (Berlin : Schützen Verlag, 1936). [Shen, Shixing. Yu qing ting]. |
Publication / KF7 |
5 |
1936 |
Borghese, Rodolfo. In Cina contro i Boxers. (Roma : Ed. Ardita, 1936). (Collana di diari e memorie di guerra e della rivoluzione. La guerra sul mare ; 6). [1900 in Beijing]. |
Publication / BorR1 |
6 |
1936 |
[Galsworthy, John]. Wu nü. Gao'ersihuasui ; Qian Gechuan yi zhu. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1936). (Ying Han dui zhao wen xue cong shu). Übersetzung von Galsworthy, John. Salta pro nobis. In : Galsworthy, John. Captures. (London : Heinemann, 1923). 舞女 |
Publication / Gals21 |
7 |
1936 |
[Heine, Heinrich]. Deguo zong jiao ji zhe xue shi gai guan. Hainie zhu ; Xin Ren yi. (Shanghai : Xin ken shu dian, 1936). Übersetzung von Heine, Heinrich. Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland. In : Revue des deux mondes. (1834). In : Heine, Heinrich. Der Salon. Bd. 1-4. (Hamburg : Hoffmann und Campe, 1834-1840). Bd. 2 (1835). 德國宗敎及哲學史槪觀 |
Publication / Hei30 |
8 |
1936 |
Geleta, József. The new Mongolia. (London : W. Heinemann, 1936). |
Publication / Gel1 |
9 |
1936 |
Auswahl moderner chinesischer Prosastücke. Von W[alter] Trittel und M[ax] G[erhard] Pernitzsch. (Berlin ; Leipzig : W. de Gruyter & Co., 1936). |
Publication / Trit-Pern1 |
10 |
1936 |
Chen, Quan. Cong Shubenhua dao Nicai. In : Tsinghua journal ; vol. 11, no 2 (April 1936). = (Chongqing : Zai chuang chu ban she, 1944). [Von Schopenhauer bis Nietzsche]. [Enthält] : Lin, Tongji. Wo kan Nicai. In : Chen, Quan. Con Shubenhua dao Nicai. (1944) : Vorwort. [Was ich in Nietzsche sah]. 從叔本華到尼采 |
Publication / Che4 |
11 |
1936 |
Graue, Erwin. Die Auswirkungen des Silberankaufsprogramme der amerikanischen Regierung auf den Handel zwischen den Vereinigten Staaten und China. In : Weltwirtschaftliches Archiv ; Bd. 44, H. 3 (1936). https://www.jstor.org/stable/40431117?seq=1#metadata_info_tab_contents. |
Publication / Graue1 |
12 |
1937 |
Maspero, Georges. Les chemins de fer en Chine. In : Le monde colonial illustré ; février 1937. |
Publication / MasG1 |
13 |
1937 |
[Galsworthy, John]. Zheng dou. Gao'ersihuasui zhu ; Xie Huanbang yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1937). (Shi jie xi ju ming zhu). Übersetzung von Galsworthy, John. Strive. In : Galsworthy, John. Plays. Vol. 1. (London : Duckworth, 1909). 爭鬥 |
Publication / Gals31 |
14 |
1937 |
Wegener, Georg. Das deutsche Kolonialreich : wie es entstand, wie es war, wie es verloren ging. 2. Aufl. (Potsdam : Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1937). |
Publication / WG10 |
15 |
1937 |
[Whitehead, Alfred North]. Zi ran yu sheng ming. Huaiheide zhuan ; Fu Tongxian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1937). (Zi ran ke xue xiao cong shu. Wan you wen ku ; 2, 187). Übersetzung von Whitehead, Alfred North. Nature and life. (Cambridge : Cambridge University Press, 1934). (Cambridge miscellany ; no 13). 自然與生命 |
Publication / WhiA16 |
16 |
1937 |
Ausstellung ostasiatische Malerei aus dem Museum v. d. Heydt, Eysden, Holland : chinesisches Lackgerät aus verschiedenem Besitz. Österreichisches Museum für Kunst und Industrie, Wien ; Verein der Freunde asiatischer Kunst und Kultur, Wien. (Wien : Krystall-verlag, 1937). [Eduard von der Heydt]. |
Publication / HeyE1 |
17 |
1937 |
Gruber, K[arl] ; Exner, Walter. Die westlichen Kaisergräber bei Peking. (Peiping : Sieben-Verl., 1937). = Da Qing xi ling 大清西陵 |
Publication / GruK2 |
18 |
1937 |
[Gorky, Maksim]. Sulian wen xue zhu wen ti. Gao'erji deng zhu ; Wu Lifu, Cao Yunhuai yi. (Shanghai : Li ming shu ju, 1937). (Li ming wen hua cong shu ; 1). Übersetzung von Gorky, Maksim. Soviet literature. [Speech at the first All-Union Congress of Soviet writers, 1934]. = O literature : stat'i i rechi 1928-1935. (Moskva : Gosudarstvennoe izd. Khudozhestvennaia literature, 1935). 蘇聯文學諸問題 |
Publication / Gork142 |
19 |
1937 |
Die ersten deutschen Gesellschaftsreisen nach Japan und China : Norddeutscher Lloyd Bremen. (Bremen : Norddeutscher Lloyd, 1937). [4 Blätter Ill.]. |
Publication / Reise1 |
20 |
1937 |
Eberhard, Wolfram. Typen chinesischer Volksmärchen. (Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica, 1937). (Folklore fellows. FF communications ; no 120). |
Publication / EW4 |