HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1936
[Russell, Bernard]. Wo de ren sheng guan. Qiu Jinzhang yi. (Shanghai : Zheng zhong shu ju, 1936). (Zhe xue cong kan). Übersetzung von Russell, Bertrand. What I believe. (London : Kegan Paul, 1925).
我的人生觀
Publication / Russ160
2 1936
[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Yi chan. Guo Zixiong yi. In : Wen yi yue kan ; vol. 8, o 6 (1 June 1936). Übersetzung von Andreyev, Leonid Nikolaevich. Zhertva. In : Russkaia volia ; no 11 (25 Dec. 1916). = [The sacrifice].
遺產
Publication / And57
3 1936
Liang, Shiqiu. The fine art of reviling. Translation from the Chinese by William B. Pettus. (Los Angeles : The Auk Press, 1936). Übersetzung von Liang, Shiqiu. Ma ren di yi shu. 駡人的藝術
Publication / Pet3
4 1936
Hentze, Carl. Objets rituels, croyances et dieux de la Chine antique et de l'Amérique. (Anvers : De Sikkel, 1936).
Publication / HEC4
5 1936
Xu, Gongmei. Xi ju duan lun. (Shanghai : Da guang shu ju, 1936). [Abhandlung über Henrik Ibsen, seine Theaterstücke und Übersetzungen].
戲劇短論
Publication / Ibs82
6 1936
[Gorky, Maksim]. Gao'erji gei wen xue qing nian de xin. Gao'erji zhu ; [Ye] Yiqun yi. (Chongqing : Du shu sheng huo chu ban she, 1936). (Gao'erji wen yi shu xin ji). [Übersetzung ausgewählter Werke von Gorky].
高爾基給文學靑年的信
Publication / Gork52
7 1936
Zhao, Jiabi. Xin chuan tong. (Shanghai : Liang you tu shu yin shua gong si, 1936). (Liang you wen xue cong shu ; 30). [Geschichte der amerikanischen Romane : "The new tradition" ; enthält Kapitel über Mark Twain, William Faulkner].
新傳統
Publication / Twa213
8 1936
[Frank, Bruno]. Te leng ke. Qi Wen yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Frank, Bruno. Trenck : Roman eines Günstlings. (Berlin : E. Rowohlt, 1926).
特棱克
Publication / FraB1
9 1936
[Hughes, Langston]. Bu shi mei you xiao de. Xie Zhengnong, Zhu Xiuxia yi. (Shanghai : Liang you tu shu gong si, 1936). Übersetzung von Hughes, Langston. Not without laughter. (New York, N.Y. : A.A. Knopf, 1930).
不是沒有笑的
Publication / HugL1
10 1936
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Ge ming gu shi. Artzibashev ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). = Tales of the revolution. (London : Martin Secker, 1917).
革命故事
Publication / Arts3
11 1936
[Wilde, Oscar]. Shao nai nai di shan zi. Zhang Youji yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1936). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Wilde, Oscar. Lady Windermere's fan. (London : Elkin Mathews and John Lane, 1893). (Kline/Roethke collection). [Erstaufführung 1892 St. James Theatre London].
少奶奶的扇子
Publication / WilO1
12 1936
Der Ling [Yu, Deling]. Kuan Hsü : Sohn des Himmels. Aus dem Englischen übertragen von Albrecht Knaus. (München : H. Hugendubel, 1936. [Kaiser Guangxu].
Publication / YuDe1
13 1936
Claudel, Paul. Choses de Chine. In : Les nouvelles littéraires ; 22 mars (1936).
Publication / Clau11
14 1936
[Dewey, John]. Si wei yu jiao xue. Duwei zhu ; Meng Xiancheng, Yu Qingtang yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Dewey, John. How we think. (Boston : D.C. Heath, 1910).
思維與敎學
Publication / DewJ92
15 1936
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zui yu fa. Dusituoyifusiji zhu ; Wang Bingkun yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1936). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882).
罪與罰
Publication / Dost89
16 1936
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shaning. Zhou Zuomin yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1936). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). = Sanin : Roman. (München : G. Müller, 1909). = Sanine. (London : Martin Secker, 1914).
山甯
Publication / Arts8
17 1936
[Philippe, Charles-Louis]. Mengpainaisi de pu pu. Yi Fu yi. (Shanghai : Sheng huo shu dian, 1936). Übersetzung von Philippe, Charles-Louis. Bubu de Montparnasse. (Paris : Ed. de la Revue Blanche, 1901).
蒙派乃思的葡葡
Publication / PhilP3
18 1936
[Russell, Bertrand]. Wo men shi zai zhi dao shen me ne ? In : Ren ren zhou bao ; Nov. 21 (1936). Übersetzung von Russell, Bertrand. The limits of empiricism. In : Proceedings of the Aristotelian Society ; vol. 36 (1935-1936).
Publication / Russ173
19 1936
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shaning. Ling Xiao, Wu Ling yi. (Shanghai : Jing wie shu ju, 1936). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). = Sanin : Roman. (München : G. Müller, 1909). = Sanine. (London : Martin Secker, 1914).
山甯
Publication / Arts9
20 1936
Escarra, Jean. Le droit chinois. (Pékin : Vetch, 1936).
http://classiques.uqac.ca/classiques/chine_ancienne/auteurs_chinois.html.
Publication / Esc17

1 2 ... 571 572 573 574 575 576 577 ... 2192 2193