HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1986
Tang dynasty stories. Translated by Yang Xianyi and Gladys Yang. (Beijing : Chinese Literature, 1986). (Panda books). [Rev. ed. von The dragon king's daughter : ten Tang dynasty stories. Translated by Yang Xianyi and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1954)].
Publication / Yan16
2 1986
[Hughes, Langston]. Da hai : Lansidun Xiusi zi zhuan. Wu Keming, Shi Qin yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Hughes, Langston. The big sea : an autobiography. (New York, N.Y. : Alfred A. Knopf, 1940).
大海 蘭斯頓休斯自傳
Publication / HugL6
3 1986
[White, Patrick]. Feng bao yan. Patelike Huaite ; Zhu Jiongqiang [et. al.] yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1986). (Huo Nuobei'er wen xue jiang zuo jia cong shu ; 2). Übersetzung von White, Patrick. The eye of the storm. (London, Cape, 1973).
风暴眼
Publication / WhiP5
4 1986
[Tolstoy, Leo]. Liefu Tuo'ersitai gu shi ji. Wu Molan yi ; Wang Jieyin, Jiang Mingli cha tu. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1986). [Übersetzung ausgewählter Erzählungen von Tolstoy].
列夫托尔斯泰故事集
Publication / Tol93
5 1986
Yip, Wai-lim. Xun qiu kua Zhong xi wen hua de gong tong wen xue gui lü : Ye Weilian bi jiao wen xue lun wen xuan = In search of common poetics between Chinese and Western cultures. Wen Rumin, Li Xiyao bian. (Beijing : Beijing da xue bhu ban she, 1986).
寻求跨中西文化的共同文学规律 : 叶维廉比较文学论文选
Publication / Yip27
6 1986
Lampton, David M. A relationship restored : trends in U.S.-China educational exchanges, 1978-1984. With Joyce A. Madancy and Kristen M. Williams for the Committee on Scholarly Communication with the People's Republic of China. (Washington, D.C. : National Academy Press, 1986).
Publication / Lamp10
7 1986
[Malamud, Bernard]. Yin guan. Malamode ; Ouyang Ji yi. (Wuhan : Chang jiang wen yi chu ban she, 1986). Übersetzung von Malamud, Bernard. The silver crown. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1983).
银冠
Publication / MalB16
8 1986
Liu Cunren jiao shou = Prof. Liu Ts'un-yan. Deng Shiliang bian ji xiao zu [et al.]. (Xianggang : Xianggang zhong wen da xue chong ji xue yuan, 1986). (Proceedings of the Siu Lien Ling Wong visiting fellows programme, Chung Chi College, The Chinese University of Hong Kong ; 1985/86).
柳存仁教授
Publication / LiuT20
9 1986
[Leblanc, Maurice]. Tian zhu bao shi de chuan shuo. Jia Mu, Yi Feng yi. (Beijing : Chang Jiang wen yi chu ban she, 1986). L'île aux trente cercueils. (Paris : P. Lafitte, 1922). (Les aventures extraordinaires d'Arsène Lupin ; 9).
天主寶石的傳說
Publication / LebM76
10 1986
[Cather, Willa]. Yi ge mi tu de nü ren. Weila Kaise ; Dong Hengxun deng yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1986). (Wai guo wen xue ming zhu). Übersetzung von Cather, Willa. A lost lady. (New York : Alfred A. Knopf, 1923).
一個迷途的女人
Publication / Cath1
11 1986
[Mansfield, Katherine]. Yi bei cha. Li Zi yi. In : Wai guo wen xue xin shang ; no 1 (1986). Übersetzung von Mansfield, Katherine. A cup of tea. In : Story-teller ; May (1922).
杯茶
Publication / Mans106
12 1986
[Gorky, Maksim]. Gao'erji shi xuan. Guo Zaijing bian yi. (Nanchang : Jiangxi ren min chu ban she, 1986). [Übersetzung ausgewählter Gedichte von Gorky].
高尔基诗选
Publication / Gork67
13 1986
[Schiller, Friedrich von. Schillers Dramen : Yin mou yu ai qing, Aoli'ang di gu niang, Weilian Tui'er]. Guo Zhengyuan, Cai Yiwei yi. (Guangzhou : Guangdong ren min chu ban she, 1986). Übersetzung von Schiller, Friedrich von. Kabale und Liebe : ein bürgerliches Trauerspiel in fünf Aufzügen. (Mannheim : Schwanische Hofbuchhandlung, 1784). Die Jungfrau von Orleans : eine romantische Tragödie. (Berlin : Johann Friedrich Unger, 1801). (Kalender auf das Jahr 1802). Wilhelm Tell. (Tübingen : J.G. Cotta, 1804).
阴谋与爱情奧里昂的姑娘威廉退爾
Publication / Schi51
14 1986
Zhang, Weilian. De yu "Zi you san ge" ji qi han yi chu yi. In : Wai guo yu ; no 6 (1986). [Über den dritten Kasus der Freiheit im Deutschen und die Übersetzung ins Chinesische].
德語自由第三格及其漢譯芻議
Publication / ZhaW39
15 1986
[Ting, Pang-hsin]. Danzhou cun hua : Hainan Dao fang yan diao cha bao gao zhi yi = The Danzhou cun hua dialect : report on Hainan dialects. Ding Bangxin. (Taibei : Zhong yang yan jiu yuan li shi yu yan yan jiu suo, 1986). (Zhong yang yan jiu yuan li shi yu yan yan jiu suo zhuan kan ; 84).
儋州村話 : 海南島方言調查報告之一
Publication / Ting17
16 1986
[Russell, Bertrand]. Xi fang de zhi hui. Luosu zhu. Vol. 1-2. (Taibei : Ye qiang chu ban she, 1986). (Xin zhi cong kan ; 1008-1009). Übersetzung von Russell, Bertrand. Wisdom of the West : a historical survey of Western philosophy or its social and political setting. (London : Macdonald, 1959).
西方的智慧
Publication / Russ178
17 1986
Zhang, Rong. L'accueil d'Albert Camus en Chine. (Aix-en-Provence : Université de Provence, 1986). (Diss. Univ. de Provence, 1986).
Publication / CamA63
18 1986
[Irving, John]. Ping guo yuan. Erwen zhu ; Mai Qianyi yi. (Taibei : Huang guan, 1986). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 275. Huang guan cong shu ; 1216). Übersetzung von Irving, John. The cider house rules : a novel. (New York, N.Y. : Morrow, 1985).
蘋果園
Publication / Irv3
19 1986
[La Motte Fouqué, Friedrich]. Wentingna. Fukai zhu ; Qian Hongjia yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1986). (Wai guo wen xue xiao cong shu). Übersetzung von La Motte Fouqué, Friedrich. Undine : eine Erzählung. In : Die Jahreszeiten : eine Vierteljahrsschrift für romantische Dichtungen ; Frühlingsheft (Berlin 1811).
温亭娜
Publication / LaMo3
20 1986
Idag! : sju unga röster fran Kina. = Zhongguo dang dai shi xuan. Tolkade av Göran Malmqvist. (Höganäs : Bra böcker, 1986). [Übersetzung ausgewählter chinesischer moderner Gedichte].
中国当代诗选
Publication / Malm30

1 2 ... 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 ... 2192 2193