(La Ferté-Milon bei Soissons 1639-1699 Paris) : Dramatiker
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › Frankreich
- Namen-Index › Westen
Bibliografie (4)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1935 |
Faguo ming ju si zhong. La xin deng zhu ; Wang Weike yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Racine, Jean. Phèdre et Hiyypolyte : tragédie. (Paris :…
Faguo ming ju si zhong. La xin deng zhu ; Wang Weike yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Racine, Jean. Phèdre et Hiyypolyte : tragédie. (Paris : Claude Barbin, 1677). Vigny, Alfred de. Chatteron : drame. (Paris : H. Souverain, 1835). Becque, Henry. Les corbeaux : pièce en 4 actes. (Paris : Tresse, 1882). Rostand, Edmond. La princesse lointaine : pièce en 4 actes en vers. (Paris : G. Charpentier et E. Fasquelle, 1895).
法國名劇四種 |
Publication / Rac1 |
|
| 1936 |
[Racine, Jean]. Angduomage. Chen Mian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Racine, Jean. Andromaque. In : Racine, Jean. Oeuvres de Racine. T. 1. (Paris : Jean Ribou, 1675).…
[Racine, Jean]. Angduomage. Chen Mian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Racine, Jean. Andromaque. In : Racine, Jean. Oeuvres de Racine. T. 1. (Paris : Jean Ribou, 1675). [Uraufführung Hôtel de Bourgogne, Paris 1667].
昂朵馬格 |
Publication / Rac2 |
|
| 1957 |
[Racine, Jean]. Angduomage. Qi Fang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1957). Übersetzung von Racine, Jean. Andromaque. In : Racine, Jean. Oeuvres de Racine. T. 1. (Paris : Jean Ribou,…
[Racine, Jean]. Angduomage. Qi Fang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1957). Übersetzung von Racine, Jean. Andromaque. In : Racine, Jean. Oeuvres de Racine. T. 1. (Paris : Jean Ribou, 1675). [Uraufführung Hôtel de Bourgogne, Paris 1667].
昂朵馬格 |
Publication / Rac3 |
|
| 1985 |
[Racine, Jean]. Laxin xi ju xuan. Qi Fang, Zhang Tingjue, Hua Chen yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). (Wai guo wen xue ming zhu cong shu bian ji wei yuan hui). [Übersetzung der…
[Racine, Jean]. Laxin xi ju xuan. Qi Fang, Zhang Tingjue, Hua Chen yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). (Wai guo wen xue ming zhu cong shu bian ji wei yuan hui). [Übersetzung der Theaterstücke von Racine].
拉辛戏剧选 |
Publication / Rac4 |
|
Sekundärliteratur (2)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1979 |
[Stendhal]. Laxin yu Shashibiya. Sitangda zhu ; Wang Daoqian yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1979). Übersetzung von Stendhal. Racine et Shakespeare. Vol. 1-2. (Paris, Bossange,…
[Stendhal]. Laxin yu Shashibiya. Sitangda zhu ; Wang Daoqian yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1979). Übersetzung von Stendhal. Racine et Shakespeare. Vol. 1-2. (Paris, Bossange, 1823-1825).
拉辛与莎士比亚 |
Publication / Sten57 |
|
| 1998 |
[Goldmann, Lucien]. Yin bi de shangdi. Lüxi'an Gedeman zhu ; Cai Hongbin yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1998). (Bo xue cong shu). Übersetzung von Goldmann, Lucien. Le Dieu caché : étude…
[Goldmann, Lucien]. Yin bi de shangdi. Lüxi'an Gedeman zhu ; Cai Hongbin yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1998). (Bo xue cong shu). Übersetzung von Goldmann, Lucien. Le Dieu caché : étude sur la vision tragique dans les "Pensées" de Pascal et dans le théâtre de Racine. (Paris : Gallimard, 1955).
隐蔽的上帝 |
Publication / PasB6 |
|