(Leoncin, Polen 1904-1991 Surfside, Florida) : Yiddischer polnisch-amerikanischer Schriftsteller, Nobelpreisträger
Namensalternative(n)
Xin'ge
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › Amerika
- Namen-Index › Westen
Chronologische Einträge (1)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1979 | Werke von Isaac Singer werden ins Chinesische übersetzt. |
Bibliografie (37)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1971 |
Sha zi Jinbao. Liu Shaoming [Joseph S.M. Lau] yi. (Xianggang : You liang chu ban she, 1971). (You lian wen ku ; 11). [Übersetzung von Novellen von Bernard Malamud, Cyrena N. Pondrom, Isaac Singer,…
Sha zi Jinbao. Liu Shaoming [Joseph S.M. Lau] yi. (Xianggang : You liang chu ban she, 1971). (You lian wen ku ; 11). [Übersetzung von Novellen von Bernard Malamud, Cyrena N. Pondrom, Isaac Singer, Philip Roth].
傻子金寶 |
Publication / LauJ15 |
|
| 1971 | [Singer, Isaac Bashevis]. The topsy-turvy Emperor of China. Pictures by William Pène Du Bois. Transl. from the Yiddish by the author and Elizabeth Shub. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1971). | Publication / Sing1 |
|
| 1972 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha xiao jin bao. Liu Shaoming [Lau Joseph S.M.] yi. (Taibei : Da di, 1972). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the fool and other stories. (New York, N.Y. :…
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha xiao jin bao. Liu Shaoming [Lau Joseph S.M.] yi. (Taibei : Da di, 1972). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the fool and other stories. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1953).
傻小金寶 |
Publication / Sing17 |
|
| 1978 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Ai de xun qiu. Yisa Xinge yuan zhu ; Jian Qingguo yi. (Taibei : Da di fa xing, 1978). (Wan juan wen ku ; 69). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A young man in search…
[Singer, Isaac Bashevis]. Ai de xun qiu. Yisa Xinge yuan zhu ; Jian Qingguo yi. (Taibei : Da di fa xing, 1978). (Wan juan wen ku ; 69). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A young man in search of love. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1978).
愛的尋求 |
Publication / Sing2 |
|
| 1978 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Ai de xun qiu. Xinge zhu ; Chen Cangduo yi. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban shi ye gong si, 1978). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A young man in search of love.…
[Singer, Isaac Bashevis]. Ai de xun qiu. Xinge zhu ; Chen Cangduo yi. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban shi ye gong si, 1978). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A young man in search of love. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1978).
愛的尋求 |
Publication / Sing3 |
|
| 1978 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Feng huo qing. Yisa Xinge zhu ; Shen Jianjun yi. (Taibei : Shi xi chu ban she, 1978). (Shi xi wen xue cong kan ; 1). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Enemies, a love…
[Singer, Isaac Bashevis]. Feng huo qing. Yisa Xinge zhu ; Shen Jianjun yi. (Taibei : Shi xi chu ban she, 1978). (Shi xi wen xue cong kan ; 1). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Enemies, a love story. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1972).
烽火情 |
Publication / Sing4 |
|
| 1979 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Kafuka de peng you : Yisa Xinge duan pian jie zuo ji. Xinge zhuan ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1979). (Xin chao wen ku ; 217). Übersetzung von Singer,…
[Singer, Isaac Bashevis]. Kafuka de peng you : Yisa Xinge duan pian jie zuo ji. Xinge zhuan ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1979). (Xin chao wen ku ; 217). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A friend of Kafka and other stories. (New York, N.Y. : Farrar, Straus & Giroux, 1970).
卡夫卡的朋友 : 伊撒.辛格短篇傑作集 |
Publication / Sing6 |
|
| 1979 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Ling deng. Xinge zhuan ; Su Zhenglong yi. (Taibei : Shu lin, 1979). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Selected short stories of Isaac Bashevis Singer. (New York, N.Y.…
[Singer, Isaac Bashevis]. Ling deng. Xinge zhuan ; Su Zhenglong yi. (Taibei : Shu lin, 1979). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Selected short stories of Isaac Bashevis Singer. (New York, N.Y. : Modern Library, 1966).
靈燈 |
Publication / Sing8 |
|
| 1979 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Xiao sha. Xin'er zhuan ; Peng Ge yi. (Taibei : Da di chu ban she f axing, 1979). (Wan juan wen ku ; 75). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Shosha. (New York, N.Y. :…
[Singer, Isaac Bashevis]. Xiao sha. Xin'er zhuan ; Peng Ge yi. (Taibei : Da di chu ban she f axing, 1979). (Wan juan wen ku ; 75). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Shosha. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1978).
蕭莎 |
Publication / Sing22 |
|
| 1979 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Yisa Xin'ge xiao shuo xuan. (Xianggang : Zhong heng chu ban she, 1979). [Übersetzung ausgewählter Short stories von Singer]. 以撒. 辛格小說選 |
Publication / Sing28 |
|
| 1980 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Xin'ge duan pian xiao shuo ji. (Beijing : Wai guo wen xue chu ban she, 1980). (Dang dai wai guo wen xue). [Übersetzung von Short stories von Singer]. 辛格短篇小说集 |
Publication / Sing24 |
|
| 1981 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha gua Jimupei'er. Xin'ge zhu ; Liu Xing'an, Zhang Jing yi. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 1981). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the…
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha gua Jimupei'er. Xin'ge zhu ; Liu Xing'an, Zhang Jing yi. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 1981). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the fool and other stories. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1953).
儍瓜吉姆佩爾 |
Publication / Sing16 |
|
| 1981 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Xinge duan pian xiao shuo xuan. Xinge ; Liu Xingan yi. (Beijing : Beijing chu ban she, 1981). (Ying yu xue xi cong shu). [Übersetzung von Short stories von Singer]. 辛格短篇小说选 |
Publication / Sing23 |
|
| 1982 |
Yisa Xinge = Isaac B. Singer 1978. Chen Yingzhen zhu bian. (Taibei : Yuan jing, 1982). (Nuobeier wen xue jiang quan ji ; 49). [Übersetzung von Texten von Isaac Bashevis Singer]. 以撒辛格 |
Publication / Sing27 |
|
| 1983 |
[Henry, O.]. Zui hou yi pian ye zi. Ao Hengli zhu zhe ; Xin'ge [Isaac Bashevis Singer] deng ; Fang Ming cha tu. (Xianggang : Xin ya wen hua shi ye you xian gong si, 1983). Übersetzung von Henry, O.…
[Henry, O.]. Zui hou yi pian ye zi. Ao Hengli zhu zhe ; Xin'ge [Isaac Bashevis Singer] deng ; Fang Ming cha tu. (Xianggang : Xin ya wen hua shi ye you xian gong si, 1983). Übersetzung von Henry, O. The last leaf. In : Henry, O. The trimmed lamp and other stories of the four million. (Garden, City, N.Y. : Doubleday, Page and Co., 1907).
最後一片葉子 |
Publication / HenO29 |
|
| 1983 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha zi jin bao. Liu Xiaomin yi. (Taibei : Da di chu ban she, 1983). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the fool and other stories. (New York, N.Y. : Farrar,…
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha zi jin bao. Liu Xiaomin yi. (Taibei : Da di chu ban she, 1983). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Gimpel the fool and other stories. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1953).
傻子金寶 |
Publication / Sing19 |
|
| 1983 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Shan yang ri la de. Xinge zhu ; Sang Take tu ; Lin Fangyu yi. (Taibei : Shang yi, 1983). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Zlateh the goat and other stories. (New…
[Singer, Isaac Bashevis]. Shan yang ri la de. Xinge zhu ; Sang Take tu ; Lin Fangyu yi. (Taibei : Shang yi, 1983). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Zlateh the goat and other stories. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1966).
山羊日拉德 |
Publication / Sing20 |
|
| 1984 |
[Storm, Theodor]. Chi kai de qiang wei. Yuehansen [Eyvind Johnson], Beilou [Saul Bellow], Xinge [Isaac Bashevis Singer] yuan zhu ; Ming pian ming zhu quan ji bian ji wei yuan hui yi. (Taibei : Yi…
[Storm, Theodor]. Chi kai de qiang wei. Yuehansen [Eyvind Johnson], Beilou [Saul Bellow], Xinge [Isaac Bashevis Singer] yuan zhu ; Ming pian ming zhu quan ji bian ji wei yuan hui yi. (Taibei : Yi qun, 1984). (Ming pian ming zhu ; 51). Übersetzung von Storm, Theodor. Späte Rosen. In : Argo : Album für Kunst und Dichtung, 1860. [Enthält Erzählungen von Isaac Bashevis Singer, Saul Bellow, Eyvind Johnson].
遲開的薔薇 |
Publication / BelS27 |
|
| 1984 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Kuai huo de yi tian : yi ge zai hua sha zhang da de hai zi de gu shi. Xinge zhu ; Xing Guo yi. (Jinan : Shandong shao nian er tong chu ban she, 1984). Übersetzung von…
[Singer, Isaac Bashevis]. Kuai huo de yi tian : yi ge zai hua sha zhang da de hai zi de gu shi. Xinge zhu ; Xing Guo yi. (Jinan : Shandong shao nian er tong chu ban she, 1984). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A day of pleasure : stories of a boy growing up in Warsaw. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1969).
快活的一天 : 一个在华沙长大的孩子的故事 |
Publication / Sing7 |
|
| 1984 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha gua cheng de gu shi ji qi ta : Xinge tong hua gu shi ji. Xinge zhu ; Ren Rongrong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Singer, Isaac…
[Singer, Isaac Bashevis]. Sha gua cheng de gu shi ji qi ta : Xinge tong hua gu shi ji. Xinge zhu ; Ren Rongrong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Stories for children. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1984).
儍瓜城的故事及其他 : 辛格童話故事集 |
Publication / Sing15 |
|
Sekundärliteratur (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1995 |
[Alexander, Edward]. Aisake Xinge. Yalishanda ; Wang Rongpei, Ren Xiuhua yi. (Shenyang : Chun feng wen xi chu ban she, 1995). Übersetzung von Alexander, Edward. Isaac Bashevis Singer. (Boston :…
[Alexander, Edward]. Aisake Xinge. Yalishanda ; Wang Rongpei, Ren Xiuhua yi. (Shenyang : Chun feng wen xi chu ban she, 1995). Übersetzung von Alexander, Edward. Isaac Bashevis Singer. (Boston : Twayne, 1980).
艾萨克辛格 |
Publication / Sing34 |
|