Jin, Mancheng

← Zurück zu den Suchergebnissen
(um 1980) : Übersetzer

Themengebiete (2)

  • Namen-Index › China
  • Übersetzer

Bibliografie (6)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1927 [France, Anatole]. You ren zhi shu. Falangshi zhu ; Jin Mancheng yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1927). Übersetzung von France, Anatole. Le livre de mon ami. (Paris : Calmann-Lévy, 1885).
友人之書
Publication / Fra15
1928 [France, Anatole]. Hong bai he. Falangshi ; Jin Mancheng yi. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1928). Übersetzung von France, Anatole. Le lys rouge. (Paris : Calmann-Lévy, 1894).
紅百合
Publication / Fra20
1944
[Gide, André]. Nü xing de feng ge. Antelie Jide zhu ; Jin Mancheng yi. (Chongqing : Zuo jia shu wu, 1944). Übersetzung von Gide, André. L'école des femmes. (Paris : Gallimard ; Edition de La nouvelle…
[Gide, André]. Nü xing de feng ge. Antelie Jide zhu ; Jin Mancheng yi. (Chongqing : Zuo jia shu wu, 1944). Übersetzung von Gide, André. L'école des femmes. (Paris : Gallimard ; Edition de La nouvelle revue française, 1929).
女性的風格
Publication / Gide16
1958 [Zola, Emile]. Jin qian. Zuola ; Jin Mancheng. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). (Shi jie wen xue ming zhu wen ku). Übersetzung von Zola, Emile. L'argent. (Paris : G. Charpentier, 1891.
金钱
Publication / Zola24
1983 Jin, Mancheng. Zuola. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1983). [Abhandlung über Emile Zola].
左 拉
Publication / Zola70
1984 [Zola, Emile]. Jia chang shi. Zuola zhu ; Jin Mancheng yi. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Zola, Emile. Pot-bouille. (Paris : G. Charpentier, 1882).
家常事
Publication / Zola88