(um 1929)
Themengebiete (1)
- Namen-Index › China
Chronologische Einträge (1)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1929 |
[Rousseau, Jean-Jacques]. Chan hui lu. Zhang Du yi. [ID D20478].Cai Yuanpei schreibt im Vorwort : "Monsieur Zhang Du a considéré Rousseau comme son ami. Il aime particulièrement lire Les confessions.…
[Rousseau, Jean-Jacques]. Chan hui lu. Zhang Du yi. [ID D20478].
Cai Yuanpei schreibt im Vorwort : "Monsieur Zhang Du a considéré Rousseau comme son ami. Il aime particulièrement lire Les confessions. Il sait que la doctrine de Rousseau a exercé une influence profonde sur la jeunesse chinoise. Nombreux sont ceux qui, ayant le même sentiment que Zhang Du, considèrent l'auteur des Confessions comme leur ami. C'est pourquoi il a décidé de les traduire intégralement et soigneusement en chinois." |
|
Bibliografie (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1929 |
[Rousseau, Jean-Jacques]. Chan hui lu. Lusuo zhu ; Zhang Du yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Rousseau, Jean-Jacques. Les confessions de J.J.…
[Rousseau, Jean-Jacques]. Chan hui lu. Lusuo zhu ; Zhang Du yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Rousseau, Jean-Jacques. Les confessions de J.J. Rousseau ; suivies Des rêveries du promeneur solitaire. Vol. 1-5. (Genève : Société typographique, 1782-1789).
忏悔录 |
Publication / Rous30 |
|