(Beijing 1898-1966 Beijing) : Schriftsteller, Dramatiker
Namensalternative(n)
Shu, Qingchun
Themengebiete (4)
- Epochen › China › Republik (1912-1949)
- Epochen › China › Volksrepublik (1949-)
- Literatur › China
- Namen-Index › China
Chronologische Einträge (3)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1960 |
Lao, She. [Mark Twain Mark Twain : exposer of the U.S. dollar Empire]. [Rede National Association of Writers in Beijing zum 50jährigen Todestag von Mark Twain]. [ID D29601]"Mark Twain gave strong…
Lao, She. [Mark Twain Mark Twain : exposer of the U.S. dollar Empire]. [Rede National Association of Writers in Beijing zum 50jährigen Todestag von Mark Twain]. [ID D29601]
"Mark Twain gave strong support for the Chinese people's fierce struggle against imperialist aggression. As early as 1868, in his essay entitled Treaty with China he berated the shameless invaders for their forceful setting up of concessions." "Some critics, bribed by Wall Street, even labeled Twain as just a humorist, trying to wipe out the bitter sarcasm behind his humor. Twain by no means was a mere humorist. He was a profound and excellent satirist". |
|
| 1960 |
50th anniversary of Mark Twain's death.Meeting in Beijing. Lao She spoke on 'Mark Twain – the man who exposed U.S. $ Imperialism'. Lao She concluded that Twain was a significant, outstanding satirist…
50th anniversary of Mark Twain's death.
Meeting in Beijing. Lao She spoke on 'Mark Twain – the man who exposed U.S. $ Imperialism'. Lao She concluded that Twain was a significant, outstanding satirist and realist, not the harmless 'humorist' described by those critics who had been 'bribed' by the Wall Street. Zhou, Jueliang. 'On Mark Twain's work and thought'. Yuan Kejia presented an introduction to The man that corrupted Hadleyburg. These articles reflected the Chinese scholars' movement away from Soviet influences and towards the work of progressive British and American scholars. Reprints of the translations The adventures of Huckleberry Finn, Life on the Mississippi and The adventures of Tom Sawyer by Zhang Yousong. |
|
| 1980 | Aufführung von Das Teehaus nach Lao She durch das Pekinger Volkskunsttheater in Deutschland unter der Regie von Uwe Kräuter |
|
Bibliografie (62)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1932 | Shu, S.Y. [Lao, She]. T'ang love stories : an address before the Convocation of the North China Union Language School, February-March, 1932. | Publication / LaoS38 |
|
| 1945 |
Lau, Shaw [Lao, She]. Rickshaw boy. Transl. from the Chinese by Evan King ; sketches by Cyrus LeRoy Baldridge. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1945). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo Xiangzi.…
Lau, Shaw [Lao, She]. Rickshaw boy. Transl. from the Chinese by Evan King ; sketches by Cyrus LeRoy Baldridge. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1945). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo Xiangzi. (Shanghai : Ren jian shu wu, 1939). [1936]. 駱駝祥子
|
Publication / LaoS23 |
|
| 1948 |
Lau, Shaw [Lao, She]. The quest for love of Lao Lee. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1948). Übersetzung von Lao, She. Li Hun. (Shanghai : Liang you tu…
Lau, Shaw [Lao, She]. The quest for love of Lao Lee. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1948). Übersetzung von Lao, She. Li Hun. (Shanghai : Liang you tu shu yin shua gong si, 1933). 離婚
|
Publication / LaoS25 |
|
| 1948 | Lao, She. Ragazzo felice. Trad. di Olga Ceretti Borsini. (Milano : A. Martello, 1948). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo xiang zi. In : Yu zhou feng (Jan. 1937). 骆驼祥子 | Publication / LaoS55 |
|
| 1948 |
Lau, Shaw [Lao, She]. Risciò. A cura di Olga Ceretti Borsini. (Milano : A. Martello, 1948). (I grandi romanzi Martello). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo Xiangzi. (Shanghai : Ren jian shu wu, 1939).…
Lau, Shaw [Lao, She]. Risciò. A cura di Olga Ceretti Borsini. (Milano : A. Martello, 1948). (I grandi romanzi Martello). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo Xiangzi. (Shanghai : Ren jian shu wu, 1939). [1936]. 駱駝祥子
|
Publication / LaoS56 |
|
| 1951 |
Lau, Shaw [Lao, She]. The yellow storm. Transl. from the Chinese by Ida Pruitt. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace, 1951). Übersetzung von Lao, She. Si shi ton tang. (Shanghai : Chen guang chu ban…
Lau, Shaw [Lao, She]. The yellow storm. Transl. from the Chinese by Ida Pruitt. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace, 1951). Übersetzung von Lao, She. Si shi ton tang. (Shanghai : Chen guang chu ban gong si, 1946). 四世同堂
|
Publication / LaoS29 |
|
| 1952 |
Lau, Shaw [Lao, She]. The drum singers. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace, 1952). = Lao, She. Gu shu yi ren. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1980).…
Lau, Shaw [Lao, She]. The drum singers. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace, 1952). = Lao, She. Gu shu yi ren. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1980). [Erstauflage in Englisch].
鼓书艺人 |
Publication / LaoS34 |
|
| 1956 |
Lao, She. Dragon beard ditch. Transl. by Liao Hongying. (Beijing : Foreign Languages Press, 1956). Übersetzung von Lao, She. Long xu gou. (Beijing : Ta zhong shu dian, 1951). 龙须沟 |
Publication / LaoS11 |
|
| 1959 |
Lau, Shaw [Lao, She]. Eterno è il cammino del fiume. Trad. di Andrea Damiano. (Milano : A. Martello, 1959). Lau, Shaw [Lao, She]. The drum singers. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York,…
Lau, Shaw [Lao, She]. Eterno è il cammino del fiume. Trad. di Andrea Damiano. (Milano : A. Martello, 1959). Lau, Shaw [Lao, She]. The drum singers. Transl. from the Chinese by Helena Kuo. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace, 1952). = Lao, She. Gu shu yi ren. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1980). [Erstauflage in Englisch]. 鼓书艺人
|
Publication / LaoS54 |
|
| 1960 | Lao, She. [Mark Twain : exposer of the U.S. dollar Empire]. In : Shi jie wen xue ; no 10 (1960). [Rede National Association of Writers in Beijing zum 50jährigen Todestag von Mark Twain]. | Publication / Twa241 |
|
| 1962 | Lao, She. Konec slavnetho kopinika : providky. [Übers. von] Jarmila Häringova a Zbigniew Slupski. (Praha : SNKLU, 1962) [Übers. von Short studies von Lao She]. | Publication / Slup2 |
|
| 1964 |
China erzählt : acht Erzählungen. Ausgewählt und eingeleitet von Andreas Donath. (Frankfurt a.M. : Insel-Verlag, 1964).[Enthält] : Guo, Moruo. Der Han-Gu-Pass. Hu, Shi. Eine Frage. Lu, Xun. Die ewige…
China erzählt : acht Erzählungen. Ausgewählt und eingeleitet von Andreas Donath. (Frankfurt a.M. : Insel-Verlag, 1964).
[Enthält] : Guo, Moruo. Der Han-Gu-Pass. Hu, Shi. Eine Frage. Lu, Xun. Die ewige Lampe. Mao, Dun. Seidenraupen im Frühling. Lao, She. Die Mondsichel. Wu, Zuxiang. Das Elexier. Zhao, Shuli. Die Heirat des Hsiau Ori-he. Liu, Binyan. Brückenbau. |
Publication / Don3 |
|
| 1964 |
Lao, Sheh [Lao, She]. City of cats. Transl. by James E. Dew ; ill. by W. Lewis. (Ann Arbor : University of Michigan, Center for Chinese studies, 1964). (Occasional papers ; no 3). Übersetzung von…
Lao, Sheh [Lao, She]. City of cats. Transl. by James E. Dew ; ill. by W. Lewis. (Ann Arbor : University of Michigan, Center for Chinese studies, 1964). (Occasional papers ; no 3). Übersetzung von Lao, She. Mao cheng ji. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933).
猫城记 |
Publication / LaoS35 |
|
| 1965 | Lao, She. Posledniaia moneta : rasskazy. Red. Vladislav Fedorovich Sorokin. (Moskva : Nauka, Glav. red. vostochnoi lit-ry, 1965). [Übersetzung von Short stories von Lao She]. | Publication / Soro14 |
|
| 1970 |
Lao, She. Cat country : a satirical novel of China in the 1930's. Transl. by William A. Lyell. (Columbus : Ohio State University Press, 1970). Übersetzung von Lao, She. Mao cheng ji. (Shanghai : Xian…
Lao, She. Cat country : a satirical novel of China in the 1930's. Transl. by William A. Lyell. (Columbus : Ohio State University Press, 1970). Übersetzung von Lao, She. Mao cheng ji. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933). (Xin dai chuang zuo cong kan ; 6).
貓城記 |
Publication / Lye7 |
|
| 1970 |
Modern drama from Communist China. Ed. by Walter J. and Ruth I. Meserve. (New York, N.Y. : New York University Press, 1970).[Enthält] :Guan, Hanqing. Snow in midsummer. = Gan tian dong di dou e yuan…
Modern drama from Communist China. Ed. by Walter J. and Ruth I. Meserve. (New York, N.Y. : New York University Press, 1970).
[Enthält] : Guan, Hanqing. Snow in midsummer. = Gan tian dong di dou e yuan (1958). 感天動地竇娥冤 Lu, Xun. The passer-by. = Guo ke (1925). 过客 Lao, She. Dragon beard ditch. = Long xu gou (1950). 龙须沟 Ding, Yi ; He Jingzhi. The white-haired girl. = Bai mao nü (1945). 白毛女 Sun, Yu. The women's representative. = Fu nü dai biao (1953). 妇女代表 Chang, Baohua. Yesterday. = Zuo tian (1961). 昨天 Ren, Deyao. Magic aster. = Ma lan hua (1956). 马兰花 Sha, Se. Letters from the South. = Nan fang lai xin (1964). 南方来信 Weng, Ouhong ; A, Jia. The red lantern. = Hong deng ji (1964). 紅灯記 |
Publication / Mes2 |
|
| 1972 | Lao, She. Det sorgsna skrattet. Oversättning fran kinesiska av Göran Malmqvist [et al.]. (Lund : Forum, 1972). | Publication / Malm19 |
|
| 1973 |
Lao-che [Lao, She]. Le pousse-pousse : roman. Trad. par François Cheng. (Paris : R. Laffont, 1973). (Pavillons). Übersetzung von Lao, She. Luo tuo Xiangzi. (Shanghai : Ren jian shu wu, 1939). 駱駝祥子 |
Publication / LaoS13 |
|
| 1974 |
Lao, She. Lao niu po che : essai autocritique sur le roman et l'humour. Introduction, traduction et notes de Paul Bady. (Paris : Presses universitaires de France, 1974). (Bulletin de la Maison…
Lao, She. Lao niu po che : essai autocritique sur le roman et l'humour. Introduction, traduction et notes de Paul Bady. (Paris : Presses universitaires de France, 1974). (Bulletin de la Maison franco-jpaonaise. Nouv. série ; t. 9, 3, nos 3-4).
老牛破車 |
Publication / Bad2 |
|
| 1977 |
Ma vie. Traduction, présentation et notes, choix des 190 photogrammes par Marie-Claire Quiquemelle. (Hong Kong : Centre de publication Asie orientale, 1977). [Film Wo zhe yi bei zi von Shi Hui 1950,…
Ma vie. Traduction, présentation et notes, choix des 190 photogrammes par Marie-Claire Quiquemelle. (Hong Kong : Centre de publication Asie orientale, 1977). [Film Wo zhe yi bei zi von Shi Hui 1950, nach einer Novelle von Lao She].
我这一辈子 |
Publication / KuoQ4 |
|
Sekundärliteratur (18)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1966 |
Slupski, Zbigniew. The evolution of a modern Chinese writer; an analysis of Lao She's fiction with biographical and bibliographical appendices. (Prague : Oriental Institute in Academia, 1966).…
Slupski, Zbigniew. The evolution of a modern Chinese writer; an analysis of Lao She's fiction with biographical and bibliographical appendices. (Prague : Oriental Institute in Academia, 1966). (Dissertationes orientales ; vol. 9).
|
Publication / LaoS43 |
|
| 1967 | Hamant, Susan. Women characters in the fiction of Lao She : a study of Lao She's development as a social comentator. (Cambridge, Mass. : Radcliffe College, 1967). (Honors thesis, 1967). | Publication / LaoS45 |
|
| 1972 |
Henjes, Irmtraud [Fessen-Henjes, Irmtraud]. Antifeudale und antiimperialistische Aspekte des künstlerischen Schaffens von Cao Yu, Tian Han und Lao She : dargestellt anhand ihrer dramatischen Werke…
Henjes, Irmtraud [Fessen-Henjes, Irmtraud]. Antifeudale und antiimperialistische Aspekte des künstlerischen Schaffens von Cao Yu, Tian Han und Lao She : dargestellt anhand ihrer dramatischen Werke aus der Zeit des Widerstands gegen die japanische Aggression (1931 - 1945) in China. Diss. Humboldt-Universität, 1972).
|
Publication / CaoY6 |
|
| 1974 | Vohra, Ranbir. Lao She and the Chinese Revolution. (Cambridge, Mass. : Harvard Uiversity Press, East Asian Research Center, 1974). (Harvard East Asian monographs ; 55). | Publication / LaoS37 |
|
| 1977 | Munro, Stanley R. The function of satire in the works of Lao She. (Singapore : Nanyang University, Chinese Language Centre, 1977). | Publication / LaoS44 |
|
| 1980 | Two writers and the cultural revolution : Lao She and Chen Jo-hsi [Chen Ruoxi]. Ed. by George Kao. (Hong Kong : Chinese University Press, 1980). (Renditions books). | Publication / ChenR5 |
|
| 1980 | Two writers and the cultural revolution : Lao She and Chen Jo-hsi [Chen Ruoxi]. Ed. by George Kao. (Hong Kong : Chinese University Press, 1980). (Renditions books). | Publication / LaoS39 |
|
| 1982 |
Wang, David Der-wei. Verisimilitude in realist narrative : Mao Tun's and Lao She's early novels. (Madison, Wisc. : University of Wisconsin, 1982 ; Ann Arbor, Mich. : University Microfilms…
Wang, David Der-wei. Verisimilitude in realist narrative : Mao Tun's and Lao She's early novels. (Madison, Wisc. : University of Wisconsin, 1982 ; Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1991). Diss. Univ. of Wisconsin, 1982. [Mao Dun].
|
Publication / WaDa1 |
|
| 1983 | Bady, Paul. Lao She, romancier. (Paris : Université Paris 7, 1983). Diss. Univ. Paris 7, 1983. [Thèse soutenue sur un ensemble de travaux]. | Publication / Bad1 |
|
| 1984 | Chou, Sui-ning Prudence. Lao She : an intellectual's role and dilemma in modern China. (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984). Diss. Univ. of California, Berkeley, 1976. | Publication / LaoS40 |
|
| 1984 | Chou, Sui-ning Prudence. Lao She : an intellectual's role and dilemma in modern China. (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984). Diss. Univ. of California, Berkeley, 1976. | Publication / LaoS41 |
|
| 1985 | Grossholtforth, Petra. Chinesen in London : Lao She's Roman 'Er Ma'. (Bochum : N. Brockmeyer, 1985). (Chinathemen ; Bd. 24). | Publication / LaoS52 |
|
| 1987 |
Leung, Yiu-nam. Charles Dickens and Lao She : a study of literary influence and parallels. (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1991). Diss. Univ. of Illinois Urbana-Champaign,…
Leung, Yiu-nam. Charles Dickens and Lao She : a study of literary influence and parallels. (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1991). Diss. Univ. of Illinois Urbana-Champaign, 1987.
|
Publication / Dick8 |
|
| 1992 | Wang, David Der-wei. Fictional realism in twentieth-century China : Mao Dun, Lao She, Shen Congwen. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1992). (Modern Asian literature series). | Publication / WaDa8 |
|
| 1993 | Wang, Rujie. The transparency of Chinese realism : a study of texts by Lu Xun, Ba Jin, Mao Dun and Lao She. (Ann Arbor, Mich. : University Microfrilms Internationa, 1994). Diss. Rutgers Univ., 1993. | Publication / LaoS46 |
|
| 1995 |
Gu, Jingyu. Individual destinies in a turbulent world : voice and vision in two of Lao She's novels. Diss. Univ. of Texas at Austin, 1995. [Betr. Luo tou Xiangzi, Si shi tong tang]. |
Publication / LaoS48 |
|
| 1997 |
Kettelhut, Silvia. Nicht nur der Rikschakuli : Frauendarstellung und Geschlechterverhältnis im Werk Lao Shes. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1997). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 27. Asiatische…
Kettelhut, Silvia. Nicht nur der Rikschakuli : Frauendarstellung und Geschlechterverhältnis im Werk Lao Shes. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1997). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 27. Asiatische und afrikanische Studien ; Bd. 61).
|
Publication / LaoS53 |
|
| 1999 | Towery, Britt. Lao She, China's master storyteller. (Waco, Tex. : Tao Foundation, 1999). | Publication / LaoS42 |
|