# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1968 |
Chinas Weg von der Vergangenheit zur Gegenwart. (Frankfurt a.M. : Marxistische Blätter, 1968). (Marxistische Lehrbriefe ; Serie D, Nr. 3). |
Publication / China9 |
2 |
1968 |
Récits et nouvelles en chinois moderne. Choisis par Li Tche-houa et J[acques] Pimpaneau. Pt. 1-2. (Paris : Librairie d'Amérique et d'Orient ; Adrien-Maisonneuve, 1968). (Lectures chinoises). Pt. 1 : Textes. Pt. 2 : Vocabulaire. |
Publication / Pim4 |
3 |
1968 |
Lary, Diana. The Kwangsi clique in Kuomintang politics, 1921-1936. (London : University of London, 1968). Diss. Univ. of London, 1968. [Guangxi ; Guomindang]. |
Publication / Lary1 |
4 |
1968 |
Wilm, Paul W. Die Fruchtbarkeit und Ertragsleistung Nordchinas bis 1949. Mit einem Nachwort über den Einfluss der kommunistischen Umwälzung auf die Agrarerzeugung des Landes. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1968). (Schriften des Instituts für Asienkunde Hamburg). |
Publication / WilmP1 |
5 |
1968 |
Hauswedell, Ernst. China, Japan, Tibet, Thailand, Indien, Persien Peru. (Hamburg : E. Hauswedell, 1968). |
Publication / Hausw9 |
6 |
1968 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite zhi fan nao. Gede zhu ; Xin Dongliu yi. (Taibei : Wen guang tu shu gong si, 1968). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774). 少年维特之烦恼 |
Publication / Goe165 |
7 |
1968 |
[Maupassant, Guy de]. Ren xin. Mobosang zhu ; Yang Renpian yi. (Tainan : Zhong he chu ban she, 1968). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Notre coeur. (Paris : P. Ollendorff, 1890). 人心 |
Publication / Maup44 |
8 |
1968 |
Ratchnevsky, Paul. Zu einigen Problemen der Symbiose in China unter den Mongolen. In : Das Verhältnis der Bodenbauern und Viehzüchter in historischer Sicht. (Berlin : 1968). |
Publication / RP1 |
9 |
1968 |
20 shi ji zhi hui ren wu de xin nian. Lin Hengzhe yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1968). (Xin chao wen ku ; 6). 20世紀智慧人物的信念 [Enthält] : [Einstein, Albert]. Ke xue jia. Aiyinsitan. Übersetzung von Einstein, Albert. I believe. (London : Allen & Unwin, 1945). [Russell, Bertrand]. Zhe xue jia. Luosu. [Mann, Thomas]. Xiao shuo jia. Tangmasi Man. [Auden, W.H.]. Shi ren. Aodeng. Lin, Yutang. Zhongguo de you mo da shi. 中国 幽默大师 林语堂 [Anekdoten]. [Thurber, James]. Meiguo de you mo da shi. Zanmushi Saibo. [Huxley, Julian]. Ke xue ren wen zhu yi zhe. Zhuli'an Hexuli. [Van Loon, Hendrik Willem]. Li shi ren wen zhu yi zhe. Fang Long. [Ludwig, Emil]. Zhuan ji zuo jia. Ludeweike. [Ellis, Havelock]. Xing xin li xue xian qu. Ailisi. [Chase, Stuart]. Jing ji xue jia. Quesi. [Forster, E.M.]. Yingguo xiao shuo jia. Fosite. |
Publication / Russ11 |
10 |
1968 |
Felber, Roland. Der Geschenkaustausch als Vorstufe des Äquivalentenaustausches im alten China : Zuo-zhuan-Periode. In : Jahrbuch für Wirtschaftsgeschichte ; Vol. 9 (1968). |
Publication / FR6 |
11 |
1968 |
Oster, Victoria. Die amerikanische Formosa-Politik nach der Gründung der Volksrepublik China. Hausarbeit Univ. Hamburg, 1968. |
Publication / OstV1 |
12 |
1968 |
Welch, Holmes. The buddhist revival in China. With a section of photos by Henri Cartier-Bresson. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1968). (Harvard East Asian series ; 33). |
Publication / Wel3 |
13 |
1968 |
[Emerson, Ralph Waldo]. Meiguo san wen xuan. Aimosen deng zhuan ; Zhang Ailing deng yi. (Taibei : You lian, 1968). [Übersetzung ausgewählter Prosa von Emerson]. 美國散文選 |
Publication / Eme18 |
14 |
1968 |
[Stevenson, Robert Louis]. Jin yin dao. Hong Yanqiu gai xie ; You Mijian bian. (Taibei : Dong fan chu ban she, 1968). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. Treasure island. In : Young folks (1881-1882). = (London : Cassell, 1883). 金銀島 |
Publication / StevR56 |
15 |
1968 |
Fass, Josef. China since 1949. (Bruxelles : Centre d'étude du Sud-Est asiatique et de l'Extrême-Orient, 1968). |
Publication / FassJ2 |
16 |
1968 |
Wickert, Wolfram. China und die Chinainteressen Kaiser Wilhelms II. in der letzten Jahrhundertwende. Magister-Arbeit Univ. Erlangen-Nürnberg, 1968. |
Publication / WickW1 |
17 |
1968 |
Schindewolf, Otto. Er führet mich auf rechter Strasse : meine Erlebnisse als Missionar in China. (Alchen/Siegen : [s.n.] 1968). |
Publication / Schind1 |
18 |
1968 |
Das Leben Buddhas : ein altchinesisches Holzschnittfragment. Hrsg. von Martin Gimm. (Frankfurt a.M. : Insel-Verlag, 1968). (Insel-Bücherei ; Nr. 870). 4. überarb. Aufl. (1994). |
Publication / GM1 |
19 |
1968 |
[Henry, O.]. Zui hou de teng yi. Ao Hengli yuan zhu ; Sima Xin bian ju. (Xianggang : Di dai chu ban she, 1968). Übersetzung von Henry, O. The last leaf. In : Henry, O. The trimmed lamp and other stories of the four million. (Garden, City, N.Y. : Doubleday, Page and Co., 1907). 最后的藤叶 |
Publication / HenO26 |
20 |
1968 |
Garbe, Fritz. "Tsau Kwong" : kommet zum Licht : aus der Geschichte der Hildesheimer Blindenmission in China. (Hildesheim : Gerstenberg, 1968). |
Publication / GarF1 |