# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1968 |
Hsia, C.T. The classic Chinese novel : a critical introduction. (New York, N.Y. : Columbia University, 1968). (Companions to Asian studies). |
Publication / HsiC3 |
2 |
1968 |
Quested, R.K.I. The expansion of Sussia in East Asia 1857-1860. (Kuala Lumpur : University of Malaya Press, 1968). |
Publication / ChiRus9 |
3 |
1968 |
[Shakespeare, William]. E you e bao. Shashibya zuo zhe ; Liang Shiqiu yi. (Taibei : Yuan dong tu shu gong si, 1968). (Shashibiya quan ji ; 4). Übersetzung von Shakespeare, William. Measure for measure. In : Shakespeare, William. Comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies. (London : Printed by Isaac Jaggard, and Ed. Blount, 1623). [Geschrieben um 1604]. 悪有悪報 |
Publication / LiaS81 |
4 |
1968 |
Beitrag zur rechtlichen Stellung des Buddhismus und Taoismus im Sung-Staat : Übersetzung der Sektion Taoismus und Buddhismus aus dem Ch'ing-yüan t'iao-fa shih-lei. Von W[erner] Eichhorn ; mit Originaltext in Faksimile. (Leiden : E.J. Brill, 1968). (T'oung pao. Monographie ; 7). [Qing yuan tiao fa shi lei]. |
Publication / EiW10 |
5 |
1968 |
Woodside, Alexander. Vietnam and the Chinese institutional model : Nguyen emperors and their civil bureaucracy, 1802-1847. (Cambridge, Mass. : Harvard University, 1968). Diss. Harvard Univ., 1968. |
Publication / Woo1 |
6 |
1968 |
[Russell, Bertrand]. Luosu xuan ji. Luosu zhuang ; Yang Duanliu deng yi ; Liu Fuzeng zhu bian. Vol. 1-3. (Taibei : Shui niu, 1968). (Shui niu Luosu cong shu). 羅素選集 [Enthält] : Vol. 1 : Luosu xuan ji. [Übersetzung ausgewählter Werke von Russell]. 羅素選集 Vol. 2 : Zhe xue wen ti. Übersetzung von Russell, Bertrand. The problems of philosophy. (London : Oxford University Press, 1912). (Home university library of modern knowledge ; 40). 哲學問題 Vol. 3 : Zhan shi zhi zheng yi. Übersetzung von Russell, Bertrand. Justice in war time. (Chicago ; London : Open Court Publ. Co., 1916). 戰時之正義 |
Publication / Russ109 |
7 |
1968 |
Ying Mei xian dai shi xuan. Yu Guangzhong. (Taibei : Taiwan xue sheng shu ju, 1968). (Jin dai wen xue yi cong ; 1.10). [Übersetzung englischer und amerikanischer Lyrik]. 英美現代詩選 |
Publication / Ying9 |
8 |
1968 |
[Salinger, J.D.]. Mai tian bu shou. Shalinjie zhuan ; Wu Youshi, Liu Shoushi tong yi. (Taibei : Shui niu chu ban she, 1968). (Shui niu wen ku ; 87). Übersetzung von Salinger, J.C. The catcher in the rye. (Boston : Little, Brown, and Co., 1951). 麥田捕手 |
Publication / SalJ2 |
9 |
1968 |
[Russell, Bertrand]. Luosu zi zhuan. Yin Rangze yi. (Taibei : Wen yuan shu ju, 1968). Übersetzung von Russell, Bertrand. The autobiography of Bertrand Russell. Vol. 1-3. (London : Allen & Unwin, 1967-1969). 羅素自傳. |
Publication / Russ114 |
10 |
1968 |
Wei, Louis Tsing-sing. Le saint-siège et la Chine de Pie XI à nos jours. (Paris : Allais, 1968). |
Publication / Wei |
11 |
1968 |
[Shakespeare, William]. Bolikelisi. Shashibya zuo zhe ; Liang Shiqiu yi. (Taibei : Yuan dong tu shu gong si, 1968). (Shashibiya quan ji ; 37). Übersetzung von Shakespeare, William. The late, and much admired play, called Pericles, Prince of Tyre : with the true relation of the whole historie, aduentures, and fortunes of the said prince : as also, the no lesse strange, and worthy accidents, in the birth and life, of his daughter Mariana ; as it hath been diuers and sundry times acted by his Maiesties seruants, at the Globe on the Banck-side. (London : Imprinted by William White and Thomas Creede for Henry Gosson, and are to be sold at the signe of the Sunne in Pater-noster Row, 1609). [Geschrieben um 1607]. 波甲克利斯 |
Publication / LiaS91 |
12 |
1968 |
Snellgrove, David ; Richardson, Hugh. A cultural history of Tibet. (Delhi : U.B.S. Publishers, 1968). |
Publication / SneD1 |
13 |
1968 |
Diény, Jean-Pierre. Aux origines de la poésie classique en Chine : étude sur la poésie lyrique à l'époque des Han. (Leiden : E.J. Brill, 1968). |
Publication / DJP8 |
14 |
1968- |
Chinese law and government : a journal of translations. Vol. 1 (1968)-. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1968-). |
Publication / Clg |
15 |
1968 |
[Shakespeare, William]. Kong ai yi chang. Shashibya zuo zhe ; Liang Shiqiu yi. (Taibei : Yuan dong tu shu gong si, 1968). (Shashibiya quan ji ; 7). Übersetzung von Shakespeare, William. A pleasant conceited comedie called Loues labors lost. (London : Printed by W.W. for Cuthbert Burby, 1598). [Geschrieben um 1593]. 空愛一場 |
Publication / LiaS92 |
16 |
1968 |
[Shakespeare, William]. Zhi hui de jie jing. Shashibiya deng zhuan. (Tainan : Zong he, 1968). [Übersetzung der Zitate von Shakespeare ; keine Angabe des Übersetzers]. 智慧的結晶 |
Publication / Shak223 |
17 |
1968 |
China in revolution : the first phase, 1900-1913. Ed. and with an introd. by Mary Clabaugh Wright. (New Haven, Conn. : Yale University Press, 1968). |
Publication / Wri1 |
18 |
1968 |
Schi, Nai-an [Shi Nai'an]. Die Räuber vom Liangschan. Aus dem Chinesischen übertr. und hrsg. von Johanna Herzfeldt ; mit 96 Holzschnitten nach alten chinesischen Ausgaben. Vol. 1-2. (Leipzig : Insel-Verlag, 1968). Übersetzung von Luo, Guanzhong. Shui hu zhuan. 水浒传 |
Publication / HerJ4 |
19 |
1968 |
Silks, spices, and empire : Asia seen through the eyes of its discoverers. Annotated, and introduced by Owen and Eleanor Lattimore. (New York, N.Y. : Delacorte Press, 1968). |
Publication / Latt6 |
20 |
1968 |
Dawson, Raymond. An introduction to classical Chinese. (Oxford : Clarendon Press, 1968). |
Publication / Raw6 |