# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1998 |
[Shakespeare, William]. Ying Han dui zhao Shashibiya shi si hang shi ji. Xing Zhengkun yi. (Beijing : Beijing da xue chu ban she, 1998). [Übersetzung der Sonnets von Shakespeare]. 英汉对照莎士比亚十四行诗集 |
Publication / Shak208 |
2 |
1998 |
[Maurois, André]. Pulusite zhuan. Andelie Moluoya zhu, Xu Hejin yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi, 1998). Übersetzung von Maurois, André. A la recherche de Marcel Proust ; avec de nombreux inédits. (Paris : Hachette, 1949). 普鲁斯特传 |
Publication / Prou29 |
3 |
1998 |
[Girard, René]. Lang man di huang yan yu xiao shuo de zhen shi. Lenei Jila'er zhu ; Luo Peng yi. (Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 1998). (Falanxi si xiang wen hua cong shu). Übersetzung von Girard, René. Mensonge romantique et vérité romanesque. (Paris : Grasset, 1961). 浪漫的谎言与小说的真实 |
Publication / GirR1 |
4 |
1998 |
[Byron, George Gordon]. Tang Huang. Bailun ; Zhou Guangyu yi. (Huhehuohaote : Nei meng gu ren min chu ban she, 1998). (Shi jie ming zhu ta xi ; 2). Übersetzung von Byron, George Gordon. Don Juan ; with a biographical account of Lord Byron and his family ; anecdotes of his Lordhip's travels and residence in Greece, at Geneva, & c. : canto III. (London : Printed for William Wright, 1819). 唐璜 |
Publication / Byr37 |
5 |
1998 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Aositing ; Yu Chengjiang yi. (Huhehuohaote : Nei meng gu ren min chu ban she, 1998). (Shi jie ming zhu ta xi ; 1). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus48 |
6 |
1998 |
[Wilde, Oscar]. Yu zhong ji. Wangerde zhu ; Sun Yixue yi. (Taibei : Ye qiang chu ban she, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing hua ben ; 32). Übersetzung von Wilde, Oscar. De profundis. (London : Methuen, 1905). 獄中記 |
Publication / WilO101 |
7 |
1998 |
[Gardner, John Edmund]. Bu cheng jiao yi. Jiadena ; Wen Shui, Wu Ling yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1998). (Xin 007jing xian xiao shuo xi lie). Übersetzung von Gardner, John Edmund. No deals, Mr. Bond. (London : J. Cape, 1987). 不成交易 |
Publication / Gard4 |
8 |
1998 |
Kunst des Ostens. [Ausstellung Emil Preetorius Sammlung ; Redaktion Andreas Lommel, Roger Goepper]. (Hamburg : Museum für Kunst und Gewerbe, 1958). |
Publication / Lomm1 |
9 |
1998 |
[Verne, Jules]. Sang dao fu bo jue. Fanerna ; Shi Rusheng. (Xining : Qinghai ren min chu ban she, 1998). (Fanerna ke huan tan xian xiao shuo quan ji ; 24). Übersetzung von Verne, Jules. Mathias Sandorf. Dessins par Benett. (Paris : J. Hetzel, 1885). (Les voyages extraordinaires). 桑道夫伯爵 |
Publication / VerJ134 |
10 |
1998 |
[Gardner, John Edmund]. Chong xin chu shan. Jiadena ; Lu Xinyu yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1998). (Xin 007jing xian xiao shuo xi lie). Übersetzung von Gardner, John Edmund. Licence renewed. (London : J. Cape, 1981). 重新出山 |
Publication / Gard5 |
11 |
1998 |
[Flaubert, Gustave]. Baofali fu ren. Fuloubai zhu ; Zhang Fang yi. (Xi'an : Shaanxi ren min chu ban she, 1998). Übersetzung von Flaubert, Gustave. Madame Bovary : moeurs de province. Vol. 1-2. (Paris : M. Lévy frères, 1857). 包法利夫人 |
Publication / Flau39 |
12 |
1998 |
Mo, Yan. Chao yue gu xiang. In : Hui chong ge de qiang. (Beijing : Ren min ri bao chu ban she, 1998). [Artikel über Marcel Proust]. |
Publication / Prou31 |
13 |
1998 |
[Gardner, John Edmund]. Chong xin chu shan. Jiadena ; Lu Xinyu yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1998). (Xin 007jing xian xiao shuo xi lie). Übersetzung von Gardner, John Edmund. Licence renewed. (London : J. Cape, 1981). 重新出山 |
Publication / Gard6 |
14 |
1998 |
[Sidney, Philip]. Wei shi bian hu. Xideni ; Yuan Kejia yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1998). (Wai guo wen yi li lun cong shu). Übersetzung von Sidney, Philip. An apologie for poetrie. (London : Printed by James Roberts for Henry Olney, 1595). 为诗辩护 |
Publication / SidP1 |
15 |
1998 |
Tamburello, Adolfo. La Cina a Napoli e nel Meridione d'Italia. (Napoli : ESC, 1998). (Pari e dispari ; 2). |
Publication / Tamb2 |
16 |
1998 |
[Tolstoy, Leo]. Cun zhong san ri : Lie Tuo'ersitai san wen ji. Diao Shaohua yi. (Shenyang : Liaoning jiao yu chu ban she, 1998). (Xin shi ji wan you wen ku. Wai guo wen hua shu yi). [Übersetzung der gesammelten Werke von Tolstoy]. 村中三日 : 列托尓斯泰散文集 |
Publication / Tol36 |
17 |
1998 |
[Flaubert, Gustave]. Baofali fu ren. Fuloubai zhu ; Tang Jing yi. (Yanji : Yanbian ren min chu ban she, 1998). Übersetzung von Flaubert, Gustave. Madame Bovary : moeurs de province. Vol. 1-2. (Paris : M. Lévy frères, 1857). 包法利夫人 |
Publication / Flau40 |
18 |
1998 |
Ji, Youzhi. Pengsi. (Shenyang : Liao hai chu ban she, 1998). (Bu lao hu chuan ji wen ku, ju ren bai chuan cong shu). [Biographie von Robert Burns]. 彭斯 |
Publication / Burns8 |
19 |
1998 |
[Capote, Truman]. Di fan nei zao can. Chumen Kaboti zhu ; Ye Ziqi yi. (Taibei : Taiwan shang wu yin shu guan, 1998). (Open xi lie ; 3. Xiao shuo ; 7). Übersetzung von Capote, Truman. Breakfast at Tiffany's : a short novel and three stories. (New York, N.Y. : Random House, 1958). 第凡內早餐 |
Publication / Tru3 |
20 |
1998 |
[Gardner, John Edmund]. Mo ri zhi zi. Jiadena ; Wen Shui, Wu Ling yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1998). (Xin 007jing xian xiao shuo xi lie). Übersetzung von Gardner, John Edmund. Cold. (London : Hodder & Stoughton, 1996). 末日之子 |
Publication / Gard7 |