Hong, Ying

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Chongqing 1962-) : Schriftstellerin

Themengebiete (3)

  • Epochen › China › Volksrepublik (1949-)
  • Literatur › China
  • Namen-Index › China

Bibliografie (8)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1997 Hong, Ying. Der verratene Sommer. Aus dem Chinesischen von Stephanie Song. (Frankfurt a.M. : Krüger, 1997). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo, 1992). Publication / HongY1
1997 Hong, Ying. L'été des trahisons : roman. Trad. par Sylvie Gentil. (Paris : Le Seuil, 1997). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo, 1992). Publication / HongY2
1997
Hong, Ying. Summer of betrayal : a novel. Transl. from the Chinese by Martha Avery. (New York, N.Y. : Farrar, Straus, Giroux, 1997). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua…
Hong, Ying. Summer of betrayal : a novel. Transl. from the Chinese by Martha Avery. (New York, N.Y. : Farrar, Straus, Giroux, 1997). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo, 1992).
Publication / HonY1
1997
Hong, Ying. L'estate del tradimento. Trad. di Rosa Lombardi. (Milano : A. Mondadori, 1997). (Letteratura contemporanea). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo,…
Hong, Ying. L'estate del tradimento. Trad. di Rosa Lombardi. (Milano : A. Mondadori, 1997). (Letteratura contemporanea). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo, 1992).
Publication / HongY4
1998 Hong, Ying. Daughter of the river. Transl. by Howard Goldblatt. (London : Bloomsbury, 1998). Übersetzung von Hong, Ying. Ji'e de nü'er. (Taipei : Erya Press, 1997).
饑餓的女兒
Publication / Gold19
1998 Hong, Ying. Figlia del fiume : la mia odissea nella Cina di Mao. A cura di Federica Passi. (Milano : Mondadori, 1998). Übersetzung von Hong, Ying. Ji'e de nü'er. (Taipei : Erya Press, 1997). 饥饿的女儿 Publication / Passi1
1999
Hong, Ying. A lipstick called red pepper : fiction about gay & lesbian love in China. Compiled by Henry Zhao ; transl. by Herbert Batt. (Bochum : Projekt-Verlag, 1999). (Archus-Chinatexte des…
Hong, Ying. A lipstick called red pepper : fiction about gay & lesbian love in China. Compiled by Henry Zhao ; transl. by Herbert Batt. (Bochum : Projekt-Verlag, 1999). (Archus-Chinatexte des Richard-Wilhelm-Übersetzungszentrums Bochum).
Publication / HonY2
2000 Hong, Ying. Une fille de la faim : roman. Trad. par Nathalie Louisgrand. (Paris : Le Seuil, 2000). Übersetzung von Hong, Ying. Ji'e de nü'er. (Taipei : Erya Press, 1997).
饑餓的女兒
Publication / HongY3