(Hangzhou 1906-1988) : Übersetzer, Journalist
Namensalternative(n)
Wang, Shaoji
Themengebiete (3)
- Mediengeschichte
- Namen-Index › China
- Übersetzer
Bibliografie (9)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1933 |
[Shaw, George Bernard]. Hei nü xun shen ji. Xiao Bona zhu ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Du shu jie shu dian, 1933). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Shaw, George Bernard. The adventures of…
[Shaw, George Bernard]. Hei nü xun shen ji. Xiao Bona zhu ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Du shu jie shu dian, 1933). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Shaw, George Bernard. The adventures of the black girl in her search for god. (London : Constable, 1932).
黑女尋神記 |
Publication / Shaw3 |
|
| 1933 |
[Mansfield, Katherine]. Ping guo shu. Wang Tiran yi. In : Xin ling dian bao. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933). Übersetzung Mansfield, Katherine. Journal. Ed. by J. Middleton Murry. (Hamburg : The…
[Mansfield, Katherine]. Ping guo shu. Wang Tiran yi. In : Xin ling dian bao. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933). Übersetzung Mansfield, Katherine. Journal. Ed. by J. Middleton Murry. (Hamburg : The Albatross, 1933). [Auszüge].
蘋果樹 |
Publication / Mans55 |
|
| 1933 |
[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Huang hua. Wang Tiran yi. In : Wang, Tiran. Xin ling dian bao. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933). Übersetzung von Andreev, Leonid Nikolaevich. Molchanie. In : Zhurnal…
[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Huang hua. Wang Tiran yi. In : Wang, Tiran. Xin ling dian bao. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1933). Übersetzung von Andreev, Leonid Nikolaevich. Molchanie. In : Zhurnal dlia vsekh ; no 12 (Dec. 1900). = Das Schweigen. Übers. von D. Treller. In : Aus fremden Zungen ; Jg. 16, Bd. 1 (1906). = Silence. In : Andreev, Leonid Nikolaevich. Silence and other stories. (London : F. Griffiths, 1910).
謊話 |
Publication / And29 |
|
| 1939 |
Wang, Tiran. Tuo'ersitai sheng huo. (Shanghai : Shi jie shu ju, 1939). (Yun chen sheng huo cong shu). [Abhandlung über Leo Tolstoy]. 托爾斯泰生活 |
Publication / Tol309 |
|
| 1958 |
[Galsworthy, John]. Bai yuan. Gaoersihuasui ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1958). (Gaoersihuasui xuan ji). Übersetzung von Galsworthy, John. The white monkey. (London :…
[Galsworthy, John]. Bai yuan. Gaoersihuasui ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1958). (Gaoersihuasui xuan ji). Übersetzung von Galsworthy, John. The white monkey. (London : Heinemann, 1924).
白猿 |
Publication / Gals3 |
|
| 1959 |
[Dickens, Charles]. Sheng dan huan ge. Wang Tiran yi. (Xianggang : Jian wen, 1959). Übersetzung von Dickens, Charles. A Christmas carol, in prose ; being a ghost story of Christmas. With…
[Dickens, Charles]. Sheng dan huan ge. Wang Tiran yi. (Xianggang : Jian wen, 1959). Übersetzung von Dickens, Charles. A Christmas carol, in prose ; being a ghost story of Christmas. With illustrations by John Leech. (London : Chapman & Hall, 1843).
聖誕歡歌 |
Publication / Dick141 |
|
| 1961 |
[Galsworthy, John]. Yin shi. Gaoersihuasui ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1961). Übersetzung von Galsworthy, John. The silver spoon. (London : Heinemann, 1926). 银匙 |
Publication / Gals24 |
|
| 1989 |
[Galsworthy, John]. Tian e zhi ge. Gaoersihuasui ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). (Gaoersihuasui wen ji). Übersetzung von Galsworthy, John. Swan song. (London :…
[Galsworthy, John]. Tian e zhi ge. Gaoersihuasui ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). (Gaoersihuasui wen ji). Übersetzung von Galsworthy, John. Swan song. (London : Heinemann, 1928). [A modern comedy ; 3].
天鹅之歌 |
Publication / Gals18 |
|
| 1998 |
[Dickens, Charles]. Sheng dan gu shi ji. Digengsi ; Wang Tiran yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1998). (Digensi wen ji). [Übersetzung der Weihnachtsgeschichten von Dickens]. 圣诞故事集 |
Publication / Dick137 |
|