Hu, Renyuan

← Zurück zu den Suchergebnissen
(um 1913-1931) : Leiter der Beijing-Universität, Übersetzer

Themengebiete (3)

  • Namen-Index › China
  • Sozialgeschichte › Hochschulen
  • Übersetzer

Chronologische Einträge (1)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1913-1916 Hu Renyuan ist Rektor der Beijing-Universität.

Bibliografie (4)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1929
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Aigemengte. Gede zhu ; Hu Renyuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Wan you wen ku ; 863). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Egmont : ein…
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Aigemengte. Gede zhu ; Hu Renyuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Wan you wen ku ; 863). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Egmont : ein Trauerspiel. (Leipzig : G.J. Göschen, 1788).
哀格蒙特
Publication / Goe27
1931
[Kant, Immanuel]. Chun cui li xing de pi pan. Kangde zhu ; Hu Renyuan yi. Vol. 1-8 in 2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Wan you wen ku ; 1, 100). Übersetzung von Kant, Immanuel. Critik…
[Kant, Immanuel]. Chun cui li xing de pi pan. Kangde zhu ; Hu Renyuan yi. Vol. 1-8 in 2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Wan you wen ku ; 1, 100). Übersetzung von Kant, Immanuel. Critik der reinen Vernunft. (Riga : Johann Friedrich Hartknoch, 1781).
純粹理性的批判
Publication / Kant1
1933
[Schiller, Friedrich von]. Walunsidan. Xile'er zhu ; Hu Renyuan yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). (Han yi shi jie ming zhu. Wan you wen ku ; 1, 864). Übersetzung von Schiller,…
[Schiller, Friedrich von]. Walunsidan. Xile'er zhu ; Hu Renyuan yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). (Han yi shi jie ming zhu. Wan you wen ku ; 1, 864). Übersetzung von Schiller, Friedrich von. Wallenstein : ein dramatisches Gedicht. (Tübingen : J.G. Cotta, 1800). [Fertiggestellt 1799].
瓦輪斯丹
Publication / Schi13
1936
[Shaw, George Bernard]. Qian sui ren. Xiao Bona zhu ; Hu Renyuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Shaw, George Bernard. Back to Methuselah : a metabiological pentateuch.…
[Shaw, George Bernard]. Qian sui ren. Xiao Bona zhu ; Hu Renyuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Shaw, George Bernard. Back to Methuselah : a metabiological pentateuch. (London : Constable, 1921). [Enthält fünf Dramen geschrieben 1918-1920. Erstaufführung Garrick Theatre, New York 1922].
千歲人
Publication / Shaw5