(um 1935)
Themengebiete (1)
- Namen-Index › China
Bibliografie (2)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1927 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zhu fu. Bai Lai yi. (Shanghai : Guang hua shu ju, 1927). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Khoziaika. In : Otechestvennye zapiski ; Okt.-Nov. (1847). = Khoziaika : poviest‘…
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zhu fu. Bai Lai yi. (Shanghai : Guang hua shu ju, 1927). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Khoziaika. In : Otechestvennye zapiski ; Okt.-Nov. (1847). = Khoziaika : poviest‘ v dvukh chastiakh. (Sanktpeterburg : F. Stellovskii, 1865). = Die Unbekannte. Aus dem Russischen hrsg. von L. Albert Hauff. (Berlin : O. Janke, 1890). = The landlady. In : Letters from the underworld : The gentle maiden, The landlady. (London : J.M. Dent, 1913).
主婦 |
Publication / Dost72 |
|
| 1935 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Fang dong tai tai. Tuosituoyifutuosiji zhu ; Bai Lai yi. (Shanghai : Da guang shu jun, 1935). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Khoziaika. In : Otechestvennye zapiski ;…
[Dostoyevsky, Fyodor]. Fang dong tai tai. Tuosituoyifutuosiji zhu ; Bai Lai yi. (Shanghai : Da guang shu jun, 1935). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Khoziaika. In : Otechestvennye zapiski ; Okt.-Nov. (1847). = Khoziaika : poviest‘ v dvukh chastiakh. (Sanktpeterburg : F. Stellovskii, 1865). = Die Unbekannte. Aus dem Russischen ¨bers. von L. Albert Hauff. (Berlin : O. Janke, 1890). = The landlady. In : Letters from the underworld : The gentle maiden, The landlady. (London : J.M. Dent, 1913).
房東太太 |
Publication / Dost27 |
|