Medhurst, Walter Henry (1)

← Zurück zu den Suchergebnissen
(London 1796-1857 London) : Missionar London, Missionary Society, Drucker, Orientalist

Namensalternative(n)

Mai Dousi

Themengebiete (3)

  • Namen-Index › Westen
  • Religion › Christentum
  • Sinologie und Asienkunde › Europa › England

Chronologische Einträge (16)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1816
Walter Henry Medhurst (1) kommt im Auftrag der London Missionary Society in Malakka an um die Druckerei Mo hai shu guan in Shanghai zu gründen. Er erreicht eine grosse Kenntnis der chinesischen…
Walter Henry Medhurst (1) kommt im Auftrag der London Missionary Society in Malakka an um die Druckerei Mo hai shu guan in Shanghai zu gründen. Er erreicht eine grosse Kenntnis der chinesischen Zeichen und erlernt einige chinesische Dialekte
1819 Walter Henry Medhurst (1) erhält die Ordination durch William Milne in Malakka.
1820 Walter Henry Medhurst (1) gründet eine Missionsstation in Penang (Malaysia).
1821-1826 Walter Henry Medhurst (1) ist als Missionar Jakarta (Java) tätig.
1827 Karl Friedrich August Gützlaff kommt in Java an, wo er die chinesische Sprache erlernt und unter Walter Henry Medhurst (1) Missionsarbeit leistet.
1829-1830 Walter Henry Medhurst (1) reist und arbeitet als Missionar bei chinesischen Siedlern in Java und Bali.
1835 Walter Henry Medhurst (1) reist der chinesischen Küste entlang bis Shanghai.
1836-1838 Walter Henry Medhurst (1) hält sich in England auf und schreibt über China.
1838-1842 Walter Henry Medhurst (1) ist als Missionar in Java tätig.
1842-1856 Walter Henry Medhurst (1) überarbeitet chinesische Ausgaben der Bibel.
1842-1854 Walter Henry Medhurst (1) gründet eine Missionsstation und ist als Missionar in China tätig.
1843 Walter Henry Medhurst (1), Joseph Edkins, William Muirhead und William Charles Milne gründen die The London Mission Society Press in Shanghai.
1849-1862
Wang Tao arbeitet für die London Missionary Society Press. Zusammen mit Walter Henry Medhurst (1), Joseph Edkins und William Muirhead ist er bei der Übersetzung der Bibel beteiligt und als Übersetzer…
Wang Tao arbeitet für die London Missionary Society Press. Zusammen mit Walter Henry Medhurst (1), Joseph Edkins und William Muirhead ist er bei der Übersetzung der Bibel beteiligt und als Übersetzer und Lektor im Mo hai shu guan tätig.
1850 Walter Henry Medhurst (1) beendet die Übersetzung des Neuen Testaments.
1853 Walter Henry Medhurst (1) und andere Mitarbeiter beenden die Übersetzung des Alten Testaments.
1854-1855 Walter Henry Medhurst (1) ist für die London Missionary Society und den Gemeinderat der englischen Gemeinde in Shanghai tätig.

Bibliografie (27)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1819 Medhurst, Walter H[enry] (1). Di li bian tong lüe zhuan. (Malacca : [s.n.] 1819). [Geographie für Kinder]. Publication / Medh1
1832
Medhurst, Walter Henry (1). A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language : according to the reading and colloquial idioms : containing about 12'000 characters : accompanied by a short…
Medhurst, Walter Henry (1). A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language : according to the reading and colloquial idioms : containing about 12'000 characters : accompanied by a short historical and statistical account of Hok-këèn. Vol. 1-2. (Macao : Printed at the Honorable East India Company's Press, by G.J. Steyn and brother, 1832).
catalog.hathitrust.org.
Publication / Medh2
1835 Medhurst, Walter Henry (1). Fu yin tiao he. (Malaca : [s.n.], 1835). Übersetzung der Evangelien, Neues Testament.
福音調和.
Publication / Medh3
1836 Medhurst, Walter Henry (1) ; Gützlaff, Karl Friedrich August ; Bridgman, Elijah C. The four gospels. ([S.l.] : Privatdruck, 1836). [Übersetzung der Evangelien, Neues Testament]. Publication / Medh-Gütz-Brid1
1838
Medhurst, Walter Henry (1). China : its state and prospects ; with especial reference to the spread of the gospel ; containing allusions to the antiquity, extent, population, civilization,…
Medhurst, Walter Henry (1). China : its state and prospects ; with especial reference to the spread of the gospel ; containing allusions to the antiquity, extent, population, civilization, literature, and religion of the Chinese. (London : John Snow ; Boston : Crocker & Brewster, 1838).
catalog.hathitrust.org Walter Henry (1). China, seine Zustände und Aussichten : in besonderer Rücksicht auf die Verbreitung des Evangeliums ; mit kurzen Umrissen seines Alters, seiner Geschichte, Chronologie, Bevölkerung, Sprache, Literatur und Religion. (Stuttgart : Weise und Stoppani, 1840).
Publication / Medh4
1839
Medhurst, Walter Henry (1) ; Gützlaff, Karl Friedrich August ; Bridgman, Elijah C. Jiu shi zhu Yesu xin yi zhao shu. (Xinjiabo : Jian xia shu yuan, 1839). Übersetzung der Bibel, Neues…
Medhurst, Walter Henry (1) ; Gützlaff, Karl Friedrich August ; Bridgman, Elijah C. Jiu shi zhu Yesu xin yi zhao shu. (Xinjiabo : Jian xia shu yuan, 1839). Übersetzung der Bibel, Neues Testament.
救世主耶穌新遺詔書
Publication / Medh-Gütz-Brid2
1840 Happart, Gilbertus. Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language written in 1650. Transl. by W.H. Medhurst. (Batavia : Printed at Parapattan, 1840).
archive.org.
Publication / Happ1
1842-1843
Medhurst, Walter H[enry]. (1) Chinese and English dictionary : containing all the words in the Chinese imperial dictionary, arranged according to radicals. Vol. 1-2. (Batavia : Printed at Parapattan,…
Medhurst, Walter H[enry]. (1) Chinese and English dictionary : containing all the words in the Chinese imperial dictionary, arranged according to radicals. Vol. 1-2. (Batavia : Printed at Parapattan, 1842-1843).
catalog.hathitrust.org.
Publication / Medh5
1844
Medhurst, Walter Henry (1). Chinese dialogues, questions, and familiar sentences : literally rendered into English, with a view to promote commercial intercourse, and to assist beginners in the…
Medhurst, Walter Henry (1). Chinese dialogues, questions, and familiar sentences : literally rendered into English, with a view to promote commercial intercourse, and to assist beginners in the language. (Shanghae : Mission Press, 1844).
Publication / Medh6
1846
Ancient China = The Shoo-king, or, The historical classic : beging the most ancient authentic record of the annals of the Chinese empire. Illustrated by later commentators ; transl. by Walter Henry…
Ancient China = The Shoo-king, or, The historical classic : beging the most ancient authentic record of the annals of the Chinese empire. Illustrated by later commentators ; transl. by Walter Henry Medhurst (1). (Shanghae : Printed at the Mission Press, 1846). [Shu jing].
archive.org.
Publication / Medh7
1847 Medhurst, Walter H[enry] (1). English and Chinese dictionary. (Shanghai : [s.n.], 1847).
archive.org.
Publication / Medh8
1847
Medhurst, Walter Henry (1). An inquiry into the proper mode of rendering the word God in translating the sacred scriptures into the Chinese language. (Shanghai : Mission Press,…
Medhurst, Walter Henry (1). An inquiry into the proper mode of rendering the word God in translating the sacred scriptures into the Chinese language. (Shanghai : Mission Press, 1847).
catalog.hathitrust.org.
Publication / Med1
1847
Medhurst, Walter Henry (1). A dissertation on the theology of the Chinese : with a view to the elucidation of the most appropriate term for expressing the deity, in the Chinese language. (Shanghae :…
Medhurst, Walter Henry (1). A dissertation on the theology of the Chinese : with a view to the elucidation of the most appropriate term for expressing the deity, in the Chinese language. (Shanghae : Mission Press, 1847).
archive.org.
Publication / Med20
1848 Medhurst, W[alter] H[enry] (1). Reply to the essay of Dr Boone on the proper rendering of the words Elohim and Theos into the Chinese language. (Canton : Press S. Wells Williams, 1848). Publication / MedW2
1849
The true meaning of the word shin, as exhibited in the quotations adduced under that word in the Chinese imperial thesaurus called the Pei-wan-yun-foo. Translated by W[alter] H[enry] Medhurst (1).…
The true meaning of the word shin, as exhibited in the quotations adduced under that word in the Chinese imperial thesaurus called the Pei-wan-yun-foo. Translated by W[alter] H[enry] Medhurst (1). (Shanghae : Printed at the Mission press, 1849).
archive.org.
Publication / MilW2
1850 Medhurst, Walter Henry (1). The Chinese miscellany : general description of Shanghae and its environs. (Shanghae : Mission Press, 1850).
umaclib3.umac.mo.
Publication / Medh9
1850
Medhurst, Walter Henry (1). A glance at the interior of China, obtained during a journey through the silk and green tea countries. (London : J. Snow, 1850). [Reisebericht über das Hinterland von…
Medhurst, Walter Henry (1). A glance at the interior of China, obtained during a journey through the silk and green tea countries. (London : J. Snow, 1850). [Reisebericht über das Hinterland von Shanghai mit einer Abhandlung über die Seidenraupenzucht].
digital.staatsbibliothek-berlin.de.
Publication / Medh10
1850
Medhurst, Walter Henry (1). An inquiry into the proper mode of translating ruach & pneuma, in the Chinese version of the Scriptures. (Shanghae : Printed at the Mission Press, 1850). [Abhandlung über…
Medhurst, Walter Henry (1). An inquiry into the proper mode of translating ruach & pneuma, in the Chinese version of the Scriptures. (Shanghae : Printed at the Mission Press, 1850). [Abhandlung über die Übersetzung der Bibel].
catalog.hathitrust.org.
Publication / Medh11
1850 Medhurst, Walter Henry (1). The Chinaman abroad; an account of the Malayan archilpelago, particularly of Java. (London, J. Snow, 1850).
catalog.hathitrust.org.
Publication / Medh16
1851 [Medhurst, Walter Henry (1) ; Stronach, John ; Milne, William Charles (2)]. On the Chinese version of the scriptures : to the editor of the Chinese repository. (Shanghai ? : [s.n.], 1851). Publication / MedW1

Sekundärliteratur (1)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
2007
A century of travels in China : critical essays on travel writing from the 1840s to the 1940s. Ed. by Douglas Kerr and Julia Kuehn. (Hong Kong : Hong Kong University Press,…
A century of travels in China : critical essays on travel writing from the 1840s to the 1940s. Ed. by Douglas Kerr and Julia Kuehn. (Hong Kong : Hong Kong University Press, 2007).
www.oapen.org/download?type=document&docid=448539.
Publication / KerrD1