Lavagnino, Alessandra Cristina

← Zurück zu den Suchergebnissen
(um 1995) : Professore ordinario di Lingua e di Cultura Cinese, Università degli studi di Milano

Themengebiete (2)

  • Namen-Index › Westen
  • Sinologie und Asienkunde › Europa › Italien

Chronologische Einträge (12)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1974-1975 Alessandra Cristina Lavagnino ist Lettore di scambio del Ministero degli Affari Esteri des Shanghai Institute of Foreign Languages.
1987 Alessandra Cristina Lavagnino ist Professore associato di lingua cinese der Facoltà di Scienze Politiche Università statale, Milano.
1987 Alessandra Cristina Lavagnino erhält das Laureate in lettere moderne der Universität degli Studi di Roma.
1988-1991 Alessandra Cristina Lavagnino studiert Dolmetscherin und Übersetzerin an der Beijing Foreign Studies University.
1989-1991 Alessandra Cristina Lavagnino ist Direttore dell'Istituto di Lingue straniere, Facoltà di scienze politiche del medesimo Ateneo.
1994-1998 Alessandra Cristina Lavagnino ist Beraterin der italienischen Botschaft in Beijing.
1998- Alessandra Cristina Lavagnino ist Mitglied des Comitato scientifico von Mondo cinese.
1998- Alessandra Cristina Lavagnino ist Dozentin für Lingua cinese der Università degli studi di Milano.
2003- Alessandra Cristina Lavagnino ist Professore ordinario di Lingua e di Cultura Cinese, Dipartimento di scienze della mediazione linguistica e studi interculturali, Università degli studi di Milano.
2008- Alessandra Cristina Lavagnino ist Direttore des Contemporary Asia Research Centre, Università degli studi di Milano.
2008- Alessandra Cristina Lavagnino ist Gründungsmitglied des Consiglio direttivo della Classe Estremo Oriente dell’Academia Ambrosiana.
2009- Alessandra Cristina Lavagnino ist Direttore dell'Istituto Confucio dell'Università degli studi di Milano.

Bibliografie (7)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1993
Antiche poesie cinesi. Versione italiana dal cinese di Alessandra C. Lavagnino e Maria Rita Masci. (Torino : G. Einaudi, 1993). Übersetzung von Pound, Ezra. Cathay. Translations by Ezra Pound, for…
Antiche poesie cinesi. Versione italiana dal cinese di Alessandra C. Lavagnino e Maria Rita Masci. (Torino : G. Einaudi, 1993). Übersetzung von Pound, Ezra. Cathay. Translations by Ezra Pound, for the most part from the Chinese of Rihaku [Li Bo], from the notes of the late Ernest Fenollosa, and the decipherings of the professors Mori and Ariga. (London : E. Mathews, 1915).
Publication / MasM4
1995
Liu, Xie. Il tesoro delle lettere : un intaglio di draghi. Trad. e a cura di Alessandra C. Lavagnino. (Milano : Luni, 1995). (Grandi pensatori d'Oriente e d'Occidente. Le tradizioni ; 3). Übersetzung…
Liu, Xie. Il tesoro delle lettere : un intaglio di draghi. Trad. e a cura di Alessandra C. Lavagnino. (Milano : Luni, 1995). (Grandi pensatori d'Oriente e d'Occidente. Le tradizioni ; 3). Übersetzung von Liu, Xie. Wen xin diao long. 文心雕龙
Publication / Lav5
2001
Gao, Xingjian. Una canna da pesca per mio nonno. Trad. dal cinese di Alessandra Lavagnino. (Milano : Rizzoli, 2001). (Scala). Übersetzung von Gao, Xingjian. Gei wo lao ye mai yu gan. In : Ren min wen…
Gao, Xingjian. Una canna da pesca per mio nonno. Trad. dal cinese di Alessandra Lavagnino. (Milano : Rizzoli, 2001). (Scala). Übersetzung von Gao, Xingjian. Gei wo lao ye mai yu gan. In : Ren min wen xue ; no 9 (1986). 給我老爺買魚竿
Publication / Lav4
2003 Reflections on Asia : essays in honour of Enrica Collotti Pischel. Ed. by Alessandra Cristina Lavagnino, Corrado Molteni, Francesco Montessoro. (Milano : Franco Angeli, 2003). Publication / Pis3
2003
Gao, Xingjian. Il libro di un uomo solo. Trad. dal cinese di Alessandra C. Lavagnino. (Milano : Mondolibri, 2003). Übersetzung von Gao, Xingjian. Yi ge ren de sheng jing. (Taibei : Lian jing chu ban…
Gao, Xingjian. Il libro di un uomo solo. Trad. dal cinese di Alessandra C. Lavagnino. (Milano : Mondolibri, 2003). Übersetzung von Gao, Xingjian. Yi ge ren de sheng jing. (Taibei : Lian jing chu ban shi ye gong si, 1999). 一個人的聖經
Publication / Lav3
2006
Zhang, Ailing. La storia del giogo d'oro. Postfazione, trad. dal cinese e note di Alessandra Cristina Lavagnino. (Milano : Rizzoli, 2006). (Bur. Scrittori contemporanei original). Übersetzung von…
Zhang, Ailing. La storia del giogo d'oro. Postfazione, trad. dal cinese e note di Alessandra Cristina Lavagnino. (Milano : Rizzoli, 2006). (Bur. Scrittori contemporanei original). Übersetzung von Zhang, Ailing, Jin suo ji. (Xianggang : Nü shen chu ban she, 1983). 金鎖記
Publication / Lav2
2013 Cultura cinese : segno, scrittura e civiltà. A cura e con testi di Alessandra C. Lavagnino, Silvia Pozzi. (Roma : Carocci, 2013). (Quality paperbacks ; 423). Publication / Lav1