# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1964 |
Paqué, Ruprecht. Europa, Deutschland und China. (München : Kindler, 1964). [Nachwort zu Edgar Snow: "Gast am anderen Ufer - Rotchina heute"]. |
Publication / Paq1 |
2 |
1964 |
Böttcher, Gregor. China als kommunistisches Entwicklungsland. (Paderborn : Schöningh, 1964). (Fragenkreis für die Oberstufe der Höheren Schulen ; 2314). |
Publication / BöttG1 |
3 |
1964 |
Legal thought and institutions of the People's republic of China : selected documents. Compiled and ed. by W. Allyn Rickett ; with the assistance of Clarence Morris. (Philadelphia : University of Pennsylvania, 1964). |
Publication / Rick7 |
4 |
1964 |
Chinesische Dichter der Tang-Zeit. Übersetzung, Einleitung und Anmerkungen von Günther Debon. (Stuttgart : Reclam, 1964). (Universal-Bibliothek ; Nr. 8910). (Unesco-Sammlung repräsentativer Werke. Asiatische Reihe). |
Publication / DG8 |
5 |
1964 |
Beiträge zum Problem des Wortes im Chinesischen II. Hrsg. von Paul Ratchnevsky. (Berlin : Akademie Verlag, 1964). (Ostasiatische Forschungen. Schriften / Akademie der Wissenschaften, Berlin. Sektion für Sinologie ; Ht. 3). |
Publication / RP4 |
6 |
1964 |
Speiser, Werner ; Erdberg Consten, Eleanor von. Ostasiatische Kunst ; Die Baukunst Chinas und Japans. (Frankfurt a.M. : Ullstein, 1964). (Ullstein Kunstgeschichte ; 17). |
Publication / Spei-Erdb1 |
7 |
1964 |
Arts of the Ch'ing dynasty. [Contributor : Harry Garner, Michael Sullivan et al.]. (London : Arts Council Gallery, 1964). [Qing]. |
Publication / Sul16 |
8 |
1964 |
Kalouskova, Jarmila. Etudes sur les aspects des verbes dans la langue chinoise moderne. (Prague : Nakladatelství CSAV, 1964). (Dissertationes orientales, 1). |
Publication / KalJ2 |
9 |
1965 |
[Fleming, Ian]. Jin qiang ren. Folaiming zhuan ; Lin Ying yi. (Taibei : Huang guan, 1965). (Huang guan cong shu ; 98. Di qi hao qing bao yuan de gu shi). Übersetzung von Fleming, Ian. The man with the golden gun. (London : J. Cape, 1965). 金鎗人 |
Publication / Fle14 |
10 |
1965 |
Kashin, Alexander. Fünfzehn Jahre Rotchina. (München : Kopernikus-Verlag, 1965). |
Publication / KasA1 |
11 |
1965 |
[Fleming, Ian]. Kong bu dang. Fulaiming zhuan ; Xiang Ting yi. (Taibei : Li zhi, 1965). (Di qi hao qing bao yuan gu shi). Übersetzung von Fleming, Ian. Dr. No. (London : J. Cape, 1958). 恐怖黨 |
Publication / Fle15 |
12 |
1965 |
De Han ci dian = Deutsch-chinesisches Wörterbuch. Zhong shan da xue. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1965). |
Publication / DCW1 |
13 |
1965 |
Thomas Mann : eine Chronik seines Lebens. Zusammengestellt von Hans Bürgin und Hans-Otto Mayer. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1965). |
Publication / TM3 |
14 |
1965 |
Barnbeck. Elisabeth. Die Volksrepublik China : Literatur aus den Beständen unserer Bibliothek mit Dokumentation. (Vlotho : Gesamteuropäisches Studienwerk, 1965). |
Publication / BarnE1 |
15 |
1965 |
[Fleming, Ian]. Lei ting wan ju. Fulaiming zhuan ; Xiang Ting yi. (Taibei : Li zhi, 1965). (Di qi hao qing bao yuan gu shi). Übersetzung von Fleming, Ian. Thunderball. (London : J. Cape, 1961). 雷霆萬鈞 |
Publication / Fle17 |
16 |
1965 |
Norman, Jerry Lee. A comparative study of the Min dialects. (Berkeley : 1969). M.A. in Oriental Languages, Univ. of California, June 1965). |
Publication / Norm2 |
17 |
1965 |
[Stewart, Mary]. Hai shang. Mali Shidihua zhu ; Zhang Shi yi Taibei : Huang guan chu ban she, 1965). (Huang guan cong shu ; 92). Übersetzung von Stewart, Mary. This rough magic. (New York, N.Y. : Morrow, 1964). 海上 |
Publication / SteM6 |
18 |
1965 |
Hauswedell, Ernst. Japan, China, Persien, Peru, Mexiko, Afrika : Besichtigung in Baden-Baden 13. bis 15. Mai ; Besichtigung in Hamburg 24. Mai 1965 u. 31. Mai ; Versteigerung in Hamburg 31. Mai 1965 : Antiquariatskatalog. (Hamburg : E. Hauswedell, 1965). |
Publication / Hausw4 |
19 |
1965 |
[Fleming, Ian]. Pi li qiu. Fulaiming zhuan ; Lin Ying yi. (Taibei : Li zhi, 1965). (Di qi hao qing bao yuan gu shi). Übersetzung von Fleming, Ian. Thunderball. (London : J. Cape, 1961). 霹靂球 |
Publication / Fle20 |
20 |
1965 |
[Stewart, Mary]. Hua zhuang yan yun. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Gaoxiong : Shi sui, 1965). (Shi sui yi cong. Xiao shuo cong shu). Übersetzung von Stewart, Mary. Nine coaches waiting. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1959). 華莊煙雲 |
Publication / SteM7 |