# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1932 |
[Eliot, George]. Luan shi nü hao. Liang Yuele shan yi. (Shanghai : Guang xue hui, 1932). Übersetzung von Eliot, George. Romola. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder and Co., 1963). 亂世女豪 |
Publication / EliG6 |
2 |
1932 |
Ullmann, Richard. Die Einflüsse der deutschen Geisteskultur in China. In : Der Auslandsdeutsche ; Jg. 15, Nr. 9-10 (1932). |
Publication / Ullm1 |
3 |
1932 |
[Cao, Xueqin]. Der Traum der roten Kammer. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1932) [Jin ping mei]. |
Publication / KuhF1 |
4 |
1932 |
Oehler-Heimerdinger, Elisabeth. Der Weg der Ho moi : Lebensschicksale chinesischer Frauen. (Stuttgart : Evangelische Missionsbuchhandlung, 1932). |
Publication / Oehl12 |
5 |
1932 |
Shi, Zhecun. [Editor's notes]. In : Xian dai ; vol. 1 (1932). [Betr. William Faulkner]. |
Publication / Faul26 |
6 |
1932 |
Trinkler, Emil ; Terra, Helmut de. Wissenschaftliche Ergebnisse der Doktor Trinklerschen Zentralasien-Expedition. (Berlin : Reimer und Vohsen, 1932). (Wissenschaftliche Ergebnisse der Dr. Trinkler'schen Zentralasien-Expedition, 1). |
Publication / trin4 |
7 |
1932 |
Wieger, Léon. Ismes divers : syllabus. (Hien-hien : Imprimerie de Hien-hien, 1932). (Chine
moderne ; 10), über Schulung in Armee und Schulen |
Publication / Wie16 |
8 |
1932 |
[Loti, Pierre]. Gen zi wai ji. Luodi zhu ; Yun Ruo yi. (Nanjing : Zheng zhong shu ju, 1932). Übersetzung von Loti, Pierre. Les derniers jours de Pékin. (Paris : Calmann Lévy, 1901). 庚子外记 |
Publication / Luo8 |
9 |
1932-1969 |
Boodberg, Peter A. [Collected reprints]. Vol. 1-2. (Berkeley, University of California, 1932-1969). |
Publication / Boo5 |
10 |
1932 |
[Hegel, Georg Wilhelm Friedrich]. Li shi zhe xue gang yao. Heige'er zhu ; Wang Linggao yi. (Shanghai : Shen zhou guo guang she, 1932). Übersetzung von Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte. Vernunft in der Geschichte. (Berlin : Duncker und Humblot, 1837). (Werke ; Bd. 9). 歷史哲學綱要 |
Publication / Hegel22 |
11 |
1932 |
[Inber, Vera Michajlovna]. Lala de li yi. Lu Xun yi. In : Shu qin ; vol. 19 (1932). Übersetzung von Inber, Vera Michajlovna. Ljaliny interesy. (1925). 拉拉的利益 |
Publication / LuX207 |
12 |
1932 |
Buck, Pearl S. East and West and the novel : sources of the early Chinese novel : addresses before the convocation of the North China Union Languages School, february 1932. (Peiping : North China Union Language School ; California College in China, 1932). |
Publication / Buck19 |
13 |
1932 |
Böcher, Herbert O. Sport und Leibesübungen in China. (Berlin : [s.n.], 1932. Diplomarbeit Berlin, 1932. MS. |
Publication / BlöchH1 |
14 |
1932 |
Zhao, Yuanren. Zhu yin fu hao zong biao. (Beijing : Guo yu tong yi chou bei wie yuan hui, 1932). 注音符號總表 |
Publication / ZhaY56 |
15 |
1932 |
Bland, J[ohn] O[tway] P[ercy]. China : the pity of it. (London : W. Heinemann, 1932). |
Publication / Blan2 |
16 |
1932 |
[Russell, Bertrand]. Zhe xue wen ti qian shuo. Shi Youzhong bian yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1932). (Min guo tu shu ji cui ; M0488). Übersetzung von Russell, Bertrand. The problems of philosophy. (London : Oxford University Press, 1912). (Home university library of modern knowledge ; 40). 哲學問題淺說 |
Publication / Russ230 |
17 |
1932 |
[Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu]. Liu Dajie yi. In : Zhong hua shu ju (1932). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu. In : Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu ; Paracelsus ; Die Gefährten : drei Einakter. (Berlin : S. Fischer, 1899). |
Publication / Schni18 |
18 |
1932 |
Zhang, Kebiao. Kai ming wen xue ci dian. Zhang Kebiao [et al.] bian yi. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1932). [Enthält Walt Whitman]. 開明文學辭典 |
Publication / WhiW117 |
19 |
1932 |
[Schnitzler, Arthur]. Ku lian. Liu Dajie yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1932). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Liebelei : Schauspiel in 3 Akten. (Berlin : Fischer, 1896). [Uraufführung Wien 1895]. 苦戀 |
Publication / Schni19 |
20 |
1932 |
[Schnitzler, Arthur. Der Tod des Junggesellen]. Shi Zhecun yi. (1932). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Der Tod des Jungesellen. In : Schnitzler, Arthur. Masken und Wunder : Novellen. (Berlin : Fischer, 1912). [Keine bibliographischen Angaben gefunden]. |
Publication / Schni20 |