HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Documents

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation
1 1986
Munsterberg, Hugo. Symbolism in ancient Chinese art. (New York, N.Y. : Hacker Art Books, 1986).
Publication / MUH14
2 1986
Forster-Latsch, Helmut ; Noth, Jochen. Chinas Weg in die Moderne, anders als Moskau ? (Frankfurt a.M. : Sendler, 1986).
Publication / Lat7
3 1986
[Kautsky, Minna. Die Alten und die Neuen]. Zhang Rongchang, Pan Zili yi. (Beijing : Wen hua yi shu, 1986). Übersetzung von Kautsky, Minna. Die Alten und die Neuen : Roman. (Leipzig : C. Reissner, 1885).
Publication / KauM1
4 1986
[Chabrey, François]. Qian ying. Xiabulai ; Xu Jun, Yuan Ming yi. (Beijing : Jun shi yi wen chu ban she, 1986).Übersetzung von Chabrey, François [Waeber, Marc]. Matt frappe au "Golden Gate". (Paris : Fleuve noir, 1976). (Espionnage ; 1265).
潜影
Publication / ChabF1
5 1986
[Steinbeck, John]. Fen nu de pu tao. Shitanbeike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1986). (Xin chao shi jie ming zhu ; 2). Übersetzung von Steinbeck, John. The grapes of wrath. (New York, N.Y. : Viking Press, 1939).
憤怒的葡萄
Publication / SteJ21
6 1986
[Maupassant, Guy de]. Gui de yao qing. Yang Ge yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1986). (Huang guan cong shu, di 1240 zhong. Dang dai ming zhu jing xuan, 288). [Übersetzung von Geistergeschichten von Maupassant].
鬼的邀請
Publication / Maup17
7 1986
[Charrière, Henri]. Yuan hai qing chou. Angli Shaliye zhu ; Ma Jinzhang yi. (Shenyang : Chun feng wen yi chu ban she, 1988). Übersetzung von Charrière, Henri. Banco : récit. (Paris : R. Laffont, 1972).
冤海情仇
Publication / Charr1
8 1986
Siao, Eva. Kina : min dröm och min verklighet. Redaktion : Trygve Carlsson, Elisabet Haglund och Beate Sydhoff. (Stockholm : Carlsson, 1986). = Siao, Eva. China : mein Traum, meine Wirklichkeit. (Berlin : Ministerium für Kultur der DDR, Zentrum für Kunstausstellungen, 1988).
Publication / Siao2
9 1986
[Renard, Jules]. Liena'er san wen xuan. Rule Liena'er zhu ; Xu Zhimian yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1986). (Wai guo ming jia san wen cong shu). Übersetzung von Renard, Jules. Poil de carotte. In : Renard, Jules. Comédies : Le plaisir de rompre ; Le pain de menage ; Poil de carotte ; Monsieur Vernet. (Paris : Société d'éditions littéraires et artistiques, 1904).
列那尔散文选
Publication / RenJ4
10 1986
Gregory, Martyn. Tingqua's China. (London : Martyn Gregory, 1986).
Publication / GreM1
11 1986
Deng, Youmei. Snuff-bottles and other stories. Translated by Gladys Yang. (Beijing : Chinese Literature, 1986). (Panda books). Übersetzung von Deng, Youmei. Deng Youmei xiao shuo xuan. (Beijing : Beijing chu ban she, 1980).
邓友梅小说选
Publication / Yan28
12 1986
Ch'en, Ch'un. Neo-confucian terms explained : the Pei-hsi tzu-i. Transl., ed., and with introd. by Wing-tsit Chan. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1986). (Neo-confucian studies). [Chen, Chun. Bei xi zi yi 北溪字義].
Publication / Chen28
13 1986
[Renard, Jules]. Hong luo bo xu. Liena'er ; Wang Shangmin yi. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1986). Übersetzung von Renard, Jules. Poil de carotte. In : Renard, Jules. Comédies : Le plaisir de rompre ; Le pain de menage ; Poil de carotte ; Monsieur Vernet. (Paris : Société d'éditions littéraires et artistiques, 1904).
胡萝卜须
Publication / RenJ5
14 1986
Yip, Terry Siu-han. Goethe's impact on modern Chinese drama. In : Modern Chinese literature ; vol. 2, no 1 (1986).
Publication / YipT1
15 1986
Suo, Tianzhang. Shashibiya : ta de zuo pin ji qi shi dai. (Shanghai : Fudan da xue chu ban she, 1986). [Abhandlung über William Shakespeare].
莎 士比亚 : 他的作品及其时代
Publication / Shak322
16 1986
China in transition : papers. Kenneth G. Lieberthal [et al.] ; David M. Lampton, guest editor. (Washington, D.C. : American Enterpriese Institute for Public Policy Research, 1986). (AEI foreign policy and defense review ; vol. 6, no 3).
Publication / Lie11
17 1986
Li, Ang. The butcher's wife : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt and Ellen Yeung. (San Francisco, Calif. : North Point, 1986). Übersetzung von Li, Ang. Sha fu : Lucheng gu shi. (Taibei : Lian he bao she, 1983). (Lian he bao cong shu).
殺夫 : 鹿城故事
Publication / Gold25
18 1986
Xie, Qingmian. Xi fang yi bai ge zhe xue jia. (Nanchang : Jiangxi ren min chu ban she, 1986). [Hundert westliche Philosophen].
西方一百個哲學家
Publication / Hegel216
19 1986
Lee, Leo Ou-fan. Zhong xi wen xue de hui xiang. = Literary musings in Chinese and Western literature. Li Oufan zhu. (Xianggang : San lian shu dian Xianggang fen dian, 1986). (Hai wai wen cong).
中西文學的徊想
Publication / LeeL50
20 1986
[Shakespeare, William]. Ji = Othello. Shashibiya ru zuo zhe ; Chen Yinying dao yan ji ju ben gai bian. (Xianggang : Xianggang hua ju tuan, 1986). (Xianggang hua ju tuan ju ben ; 64). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedie of Othello, the Moore of Venice. (London : Printed by N.O. for Thomas Walkley, and are to be sold at his shop at the Eagle and Child, in Brittans Bursse, 1622). [Geschrieben um 1604].

Publication / Shak79

1 2 ... 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 ... 2192 2193