HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entries

# Year Text
1 2010
Helen F. Siu ist Distinguished Visiting Professor der University of Hong Kong.
2 2010-
Kwong-loi Shun ist Life Member der International Academy of Philosophy.
3 2010-
Klaas Ruitenbeek ist Direktor des Museums für Asiatische Kunst der Staatlichen Museen zu Berlin.
4 2010-
Kwong-loi Shun ist Mitglied des Advisory Board von Comparative philosophy.
5 ????-
David T. Roy ist Mitglied der American Oriental Society und der Association for Asian Studies.
6 ????-2001
Alain Roux ist Professeur des universités des Centre d'études sur la Chine moderne et contemporaine der Ecole des hautes études en sciences sociales.
7 ????-1969
Jean Chesneaux ist Mitglied der Parti communiste français.
8 ????-
William A. Joseph ist Mitglied der American Political Science Association, Association for Asian Studies, New England Conference of the Association for Asian Studies, New England Modern China Seminar, ASIANetwork.
9 2010
Verne, Jules. Le tour du monde en quatre-vingt jours [ID D22689].
Er schreibt über Hong Kong : "Hong-Kong n'est qu'un îlot, dont le traité de Nanking, après la guerre de 1842, assura la possession à l'Angleterre. En quelques années, le génie colonisateur de la Grande-Bretagne y avait fondé une ville importante et créé un port, le port Victoria. Cette île est située à l'embouchure de la rivière de Canton, et soixante milles seulement la séparent de la cité portugaise de Macao, bâtie sur l'autre rive. Hong-Kong devait nécessairement vaincre Macao dans une lutte commerciale, et maintenant la plus grande partie du transit chinois s'opère par la ville anglaise. Des docks, des hôpitaux, des wharfs, des entrepôts, une cathédrale gothique, un « government-house », des rues macadamisées, tout ferait croire qu'une des cités commerçantes des comtés de Kent ou de Surrey, traversant le sphéroïde terrestre, est venue ressortir en ce point de la Chine, presque à ses antipodes...
Une trentaine de consommateurs occupaient dans la grande salle de petites tables en jonc tressé. Quelques uns vidaient des pintes de bière anglaise, ale ou porter, d'autres, des brocs de liqueurs alcooliques, gin ou brandy. En outre, la plupart fumaient de longues pipes de terre rouge, bourrées de petites boulettes d'opium mélangé d'essence de rose. Puis, de temps en temps, quelque fumeur énervé glissait sous la table, et les garçons de l'établissement, le prenant par les pieds et par la tête, le portaient sur le lit de camp près d'un confrère. Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d'abrutissement.
Fix et Passepartout comprirent qu'ils étaient entrés dans une tabagie hantée de ces misérables, hébétés, amaigris, idiots, auxquels la mercantile Angleterre vend annuellement pour deux cent soixante millions de francs de cette funeste drogue qui s'appelle l'opium ! Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain. De la classe riche, à laquelle l'usage de l'opium était d'abord formellement réservé, cet usage descendit jusqu'aux classes inférieures, et les ravages ne purent plus être arrêtés. On fume l'opium partout et toujours dans l'empire du Milieu. Hommes et femmes s'adonnent à cette passion déplorable, et lorsqu'ils sont accoutumés à cette inhalation, ils ne peuvent plus s'en passer, à moins d'éprouver d'horribles contractions de l'estomac. Un grand fumeur peut fumer jusqu'à huit pipes par jour mais il meurt en cinq ans.
Or, c'était dans une des nombreuses tabagies de ce genre, qui pullulent, même à Hong-Kong, que Fix et Passepartout étaient entrés avec l'intention de se rafraîchir. Passepartout n'avait pas d'argent, mais il accepta volontiers la « politesse » de son compagnon, quitte à la lui rendre en temps et lieu."
10 ????-
Paolo Santangelo ist Mitglied des Direttivo der Associazione italiana di studi cinese.
11 2010
Xu, Shulun. Qing chu Shashibiya jie shao zhong de zi chan jie ji si xiang [ID D23910].
Li Ruru : Xu Shulun set the criteria for Shakespeare interpretation in the new China. He stated that "Shakespeare studies has long been controlled by bourgeois thought", citing the example of Hamlet where despite voluminous essays on the play "none of the critics could successfully solve the puzzles of the character. The essential reasons for not being able to do so are first of all, [those critics] ignored the spirit of the time when the English bourgeois revolution was under way ; in addition, they abandoned the humanism in the English Renaissance. They thus could not see where the composition [of Shakespeare's works] was based". Having quoted Marx, Engels, Pushkin, Belinsky and Morozov, Xu asserted that the USSR, the "second motherland of Shakespeare", had already eliminated bourgeois thought from Shakespearean scholarship, and the Soviet Shakespeareans had thus established an ideal model for the Chinese scholars. He further insisted that "the most urgent task for us Shakespeareans in the Chinese cultural realm is to apply Marxism to the correct interpretation and introduction of Shakespeare ; to eliminate the influence of European and American schools and their theories on our Shakespeare studies".
12 2011-2012
British Council 'Dickens 2012' festival in China.
Aufführung der Filme "Great expectations", "A tale of two cities" und 'Nicholas Nickleby' von Charles Dickens.
13 2011-2015
Brian Davidson ist Generalkonsul des britischen Generalkonsulats in Shanghai.
14 2011-2013
Kenneth Dean ist Selection committee member der Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange North American Grant Selection Committee.
15 2011
Gründung des chinesischen Generalkonsulates in Montreal.
16 2011
Gründung des chinesischen Generalkonsulats in Montreal.
17 2011
Chen, Shouzhu. Yibusheng "Wan’ou zhi jia" yan jiu [ID D26206].
Chen schreibt : "Henrik ibsen was not only a great Norwegian dramatist, but also the founder of modern European drama. Treating the stage as his speech forum, he honestly and courageously pointed out to his fellow countrymen and the whole of Europe the verious problems in their society. From the aspects of politics, law, religion and morality, love and marriage, he sharply and passionately criticized the hypocritical and selfish bourgeoisie and the corruption of the social system. Although he only raised questions and nover gave scientific answers, his works were enough to show that the bourgeois society was a wretched world."
18 ????-
Marián Gálik ist Mitglied der Slovak Oriental Society, der European Sinological Association, der International Association of Southern Society (Hong Kong), der Chinese Association of Mao Dun Studies (Beijing), der Chinese Association of Bing Xin Studies (Fuzhou).
19 2011
Shen Fuzong reist nach Lissabon und tritt dem Jesuiten-Orden bei.
20 2012
Shen, Lindsay. Knowledge is pleasure : Florence Ayscough in Shanghai [ID D32322].
Florence Ayscough—poet, translator, Sinologist, Shanghailander, avid collector, pioneering photographer and early feminist champion of women's rights in China. Ayscough's modernist translations of the classical poets still command respect, her ethnographic studies of the lives of Chinese women still engender feminist critiques over three quarters of a century later and her collections of Chinese ceramics and objets now form an important part of several American museum's Asian art collections. Raised in Shanghai in an archetypal Shanghailander family in the late nineteenth century, Ayscough was to become anything but a typical foreigner in China. Encouraged by the New England poet Amy Lowell, she was to become a much sought after translator in the early years of the new century, not least for her radical interpretations of the Tang-dynasty poet Tu Fu. She later moved on to record China and particularly Chinese women using the new technology of photography, turn the Royal Asiatic Society's Shanghai library into the best on the China Coast and build several impressive collections featuring textiles, Ming and Qing ceramics. By the time of her death Florence Ayscough has left a legacy of collection and scholarship unrivalled by any other foreign woman in China before or since. In this biography, Lindsay Shen recovers Ayscough for posterity and returns her to us as a woman of amazing intellectual vibrancy and strength.

1 2 ... 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816