Jahr
1920-1940
Text
Shanghai war in den 1920er und 1930er Jahren aufgrund der historischen Entwicklung das grösste und wichtigste Kulturzentrum Chinas. Schon seit der Mitte des 19. Jahrhunderts galt Shanghai, nachdem es Guangzhou als wichtigsten Aussenhandelsplatz verdrängt hatte, als Chinas Tor zur Welt. Ausländische Literatur einzuführen und sich darüber zu unterhalten, galt bei den Intellektuellen in Shanghai als modern. Einige Verlager waren auch bereit, chinesische Übersetzungen ausländischer Literatur in geringen Auflagen herauszugeben, obwohl sie damit rechnen mussten, dadurch wirtschaftliche Verluste zu erleiden. Als Schadenersatz gewannen sie jedoch Ansehen und Ruhm unter den Ausländern in Shanghai.
Erwähnte Personen (0)
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › Allgemein
- Übersetzungs-Geschichte / Übersetzungs-Theorie
Dokumente (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1995 | Shu, Changshan. Die Rezeption Thomas Manns in China. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1994). (Trierer Studien zur Literatur ; Bd. 25). Diss. Univ. Trier, 1994. S. S. 27 | Publication / TM |
|