Burdon, John Shaw

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Auchterarder, Perthshire 1826-1907 Kempston, Bedford) : Bischof, Missionar Church Missionary Society

Themengebiete (3)

  • Geschichte › China - Europa › England
  • Namen-Index › Westen
  • Religion › Christentum

Chronologische Einträge (13)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1853 John Shaw Burdon kann Shanghai der Taipings wegen nicht erreichen.
1854-1858 John Shaw Burdon muss sich in China als Missionar der Taipings wegen alleine durchschlagen. Er gründet neue Missionsstationen.
1859-1860 John Shaw Burdon ist als Missionar in Hangzhou (Zhejiang) tägig.
1860-1861 John Shaw Burdon ist als Missionar in Shaoxing (Zhejiang) tätig.
1861-1862 John Shaw Burdon ist als Missionar in Ningbo (Zhejiang) tätig.
1862-1864 John Shaw Burdon ist als Missionar in Beijing tätig.
1864 John Shaw Burdon wird beauftragt mit fünf chinesischen Gelehrten das Neue Testament in Mandarin zu übersetzen.
1864-1865 John Shaw Burdon hält sich in England auf.
1865-1872 John Shaw Burdon ist Kaplan des britischen Konsulats in Beijing.
1873-1874 John Shaw Burdon hält sich in England auf. Er wird zum Bischof von Victoria, Hong Kong ernannt.
1874-1897 John Shaw Burdon ist Bischof von Victoria, Hong Kong.
1891-1901 John Shaw Burdon ist Mitglied des Komitees zur Revision der chinesischen Bibel.
1901 John Shaw Burdon kehrt nach England zurück.

Bibliografie (5)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1872 Jiao hui dao wen = The book of common prayer. Translated into Mandarin by J[ohn] S[haw] Burdon and Samuel Isaac Joseph Schereschewsky. (Beijing : Mei hua, 1872).
敎會禱文
Publication / Sche1
1886 Shi tu Baoluo de Gelinduo ren qian shu. Translated by John Shaw Burdon and Henry Blodget. (Beijing : Mei hua shu yuan, 1886). Übersetzung der Korinterbriefe, Neues Testament.
使徒保羅達歌林多人前書
Publication / Burd2
1886 Matai fu yin. Translated by John Shaw Burdon and Henry Blodget. (Beijing : Mei hua shu yuan, 1886). [Übersetzung des Matthäus Evangeliums, Neues Testament].
馬太福音
Publication / Burd3
1889 Xin yue sheng jing. Translated by Henry Blodget and John Shaw Burdon. (Fuzhou : Me hua shu ju ; Shanghai : American Bible Society, 1889). [Übersetzung der Evangelien, Neues Testament].
新約聖經
Publication / Burd1
1890 Burdon, John Shaw. "Colloquial versions of the Chinese scriptures." : a paper to be read at the Shanghai Missionary Conference of May, 1890. (Hong Kong : Printed by Noronha & Co., 1890). [Bibel]. Publication / BurJ1