Baroja, Pio

← Zurück zu den Suchergebnissen
(San Sebastian 1872-1956 Madrid) : Schrifsteller

Namensalternative(n)

Baroja y Nessi, Pio

Themengebiete (2)

  • Literatur › Westen › Spanien
  • Namen-Index › Westen

Bibliografie (19)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1928
[Baroja, Pio]. Bashike zu de ren men. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. (1928). In : Ben liu = 奔流 ; vol. 1, no 1 (1928) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1928). [Enthält] : Liu lang zhe = 流浪者…
[Baroja, Pio]. Bashike zu de ren men. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. (1928). In : Ben liu = 奔流 ; vol. 1, no 1 (1928) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1928). [Enthält] : Liu lang zhe = 流浪者 = Errantes. Hei Mali. = Mari Belcha. Yi jia. = Hogar triste. Dao go = Angelus. Übersetzung von Baroja, Pio. Vidas sombrias. (Madrid : Impr. De Antonio Marzo, 1900).
跋世珂族的人們
Publication / LuX33
1928 [Baroja, Pio]. Liu lang zhe. Lu Xun yi. In : Ben liu ; vol. 1, no 1 (1928). Übersetzung von Baroja, Pio. Errantes. In : Vidas sombrias. (Madrid : Antonio Marzo, 1900).
流浪者
Publication / LuX180
1928 [Baroja, Pio]. Hei Mali.Lu Xun yi. In : Ben liu ; vol. 1, no 1 (1928). Übersetzung von Baroja, Pio. Mari Belcha. In : Vidas sombrias. (Madrid : Antonio Marzo, 1900).
黑馬理
Publication / LuX181
1928 [Baroja, Pio]. Yi jia. Lu Xun yi. In : Ben liu ; vol. 1, no 1 (1928). Übersetzung von Baroja, Pio. Hogar triste. In : Vidas sombrias. (Madrid : Antonio Marzo, 1900).
移家
Publication / LuX182
1928 [Baroja, Pio]. Dao gao. Lu Xun yi. In : Ben liu ; vol. 1, no 1 (1928). Übersetzung von Baroja, Pio. Angelus. In : Vidas sombrias. (Madrid : Antonio Marzo, 1900).
禱告
Publication / LuX183
1929
[Baroja, Pio]. Wang zhen zhi ye. In : Shan ming mu chang = 山民牧唱. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Zhao hua zhou kan = 朝花周刊 ; no 14 (1929) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1929).…
[Baroja, Pio]. Wang zhen zhi ye. In : Shan ming mu chang = 山民牧唱. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Zhao hua zhou kan = 朝花周刊 ; no 14 (1929) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1929). Übersetzung von Baroja, Pio. Noche de médico. In : Baroja, Pio. Vidas sombrias. (Madrid : Impr. De Antonio Marzo, 1900).
Publication / LiuX31
1929
[Baroja, Pio]. Fang lang zhe Yilishabitai. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1929). Übersetzung von Baroja, Pio. Elizabide el vagabundo. In : Baroja, Pio.…
[Baroja, Pio]. Fang lang zhe Yilishabitai. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ji ; vol. 2 (1929). Übersetzung von Baroja, Pio. Elizabide el vagabundo. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. Illustr. De F. Periquet y R. Baroja. (Madrid : Serra, 1901). (Biblioteca mignon ; 24).
Publication / LuX34
1934
[Baroja, Pio]. Shan ming di yun = Shan ming mu chang = 山民牧唱. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Wen xue = 文學 ; vol. 2, no 3 (1934). Shao tan ren = El carbonero. Qiu de hai bian = Playa de otono. Yi ge…
[Baroja, Pio]. Shan ming di yun = Shan ming mu chang = 山民牧唱. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Wen xue = 文學 ; vol. 2, no 3 (1934). Shao tan ren = El carbonero. Qiu de hai bian = Playa de otono. Yi ge guan fen ren de gu shi = Las coles de cementerio. Maliqiao = Marichu. Shang en = Bondad oculta. Xiao ke zhang = La venta.Shou feng qin song = Elogio sentimental del acordeón. Übersetzung von Baroja, Pio. Idilios vascos. Illustr. De F. Periquet y R. Baroja. (Madrid : Serra, 1901). (Biblioteca mignon ; 24).
Publication / LuX35
1934
[Baroja, Pio]. Xu wen : Si jiang gu shi ti. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 2 (1934) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ; vol. 2). Übersetzung von Baroja, Pio. Prólogo : con…
[Baroja, Pio]. Xu wen : Si jiang gu shi ti. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 2 (1934) ; Jin dai shi jie duan pian xiao shuo ; vol. 2). Übersetzung von Baroja, Pio. Prólogo : con aire de balada. In : Idilios vascos. Illustr. De F. Periquet y R. Baroja. (Madrid : Serra, 1901). (Biblioteca mignon ; 24).
Publication / LuX36
1934
[Baroja, Pio]. Hui you. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. El charcutero : un episodo de la historia de los chapelaundes del Bidasoa. In :…
[Baroja, Pio]. Hui you. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. El charcutero : un episodo de la historia de los chapelaundes del Bidasoa. In : Baoja, Pio. Cuentos. Illustraciones de Agustin. Vol. 1-4. (Madrid : R. Caro Raggio, 1919).
Publication / LuX37
1934 [Baroja, Pio]. Shao tan ren. Lu Xun yi. In : Shan min di yun. (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. El carbonero. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
燒炭人
Publication / LuX184
1934
[Baroja, Pio]. Qiu de hai bian. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Playa de otono. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R.…
[Baroja, Pio]. Qiu de hai bian. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Playa de otono. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
秋的海邊
Publication / LuX185
1934
[Baroja, Pio]. Yi ge guan fen ren de gu shi. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Las coles de cementerio. In : Baroja, Pio. Idilios…
[Baroja, Pio]. Yi ge guan fen ren de gu shi. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Las coles de cementerio. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
一個管墳人的故事
Publication / LuX186
1934
[Baroja, Pio]. Maliqiao. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Marichu. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra,…
[Baroja, Pio]. Maliqiao. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Marichu. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
馬理喬
Publication / LuX187
1934
[Baroja, Pio]. Shan gen. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Bondad oculta. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra,…
[Baroja, Pio]. Shan gen. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Bondad oculta. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
善根
Publication / LuX188
1934
[Baroja, Pio]. Xiao ke zhang. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. La venta. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra,…
[Baroja, Pio]. Xiao ke zhang. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. La venta. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
小客棧
Publication / LuX189
1934
[Baroja, Pio]. Shou feng qin song. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Elogio sentimental del acordeon. In : Baroja, Pio. Idilios…
[Baroja, Pio]. Shou feng qin song. Lu Xun yi. In : Shan min mu chang (1934). = Wen xue ; vol. 2, no 3 (1934). Übersetzung von Baroja, Pio. Elogio sentimental del acordeon. In : Baroja, Pio. Idilios vascos. (Madrid : R. Serra, 1901).
手風琴頌
Publication / LuX190
1935
[Baroja, Pio]. Cu xia gui Laigeqiangtaiqi. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Xin xiao shuo = 新小說 ; vol. 1, no 3 (1935). Übersetzung von Baroja, Pio. Lecochandegui, el joviál. In : Baroja, Pio. Nuevo…
[Baroja, Pio]. Cu xia gui Laigeqiangtaiqi. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Xin xiao shuo = 新小說 ; vol. 1, no 3 (1935). Übersetzung von Baroja, Pio. Lecochandegui, el joviál. In : Baroja, Pio. Nuevo tablado de Arlequin. (Madrid : R. Caro Raggio, 1917).
Publication / LuX38
1935
[Baroja, Pio]. Shao nian bie. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 6 (1935). Übersetzung von Baroja, Pio. Adiós a la beohemia ! In : Baroja, Pio. Nuevo tablado de Arlequin. (Madrid…
[Baroja, Pio]. Shao nian bie. Baluoha zhu ; Lu Xun yi. In : Yi wen = 譯文 ; vol. 1, no 6 (1935). Übersetzung von Baroja, Pio. Adiós a la beohemia ! In : Baroja, Pio. Nuevo tablado de Arlequin. (Madrid : R. Caro Raggio, 1917).
Publication / LuX39