(Xinhui, Guangdong 1866-1943) : Übersetzer, Schriftsteller
Namensalternative(n)
Jun, Shuo
Themengebiete (5)
- Epochen › China › Qing (1644-1911)
- Epochen › China › Republik (1912-1949)
- Literatur › China
- Namen-Index › China
- Übersetzer
Chronologische Einträge (5)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1887 | Wu Guangjian beginnt das Studium an der London Royal Naval Academy. | |
| 1900 ca. | Wu Guangjian wird Dozent am Northern Naval College in Tianjin. | |
| 1934 |
[Poe, Edgar Allan]. Pu de duan pian xiao shuo. Wu Guangjian yi. [ID D34995]. In the preface Wu Guangjian calls Poe "The greatest literary genius in America" and "The inventor of the short story". |
|
| 1934 |
[Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. [ID D29503].Li Xilao : In his introduction Wu spoke more highly of Huckleberry Finn. Why not translate Huckleberry Finn ? We may get a…
[Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. [ID D29503].
Li Xilao : In his introduction Wu spoke more highly of Huckleberry Finn. Why not translate Huckleberry Finn ? We may get a cluer from his observation of Mark Twain's style : the author 'shifts fast' in his writing, suddenly 'from being comic to tragic, from being sentimental to hilarious' ; and, what is more, Finn uses 'a lot of slang and mispronounced dialect'. It is 'hard to understand for non-natives'. |
|
| 1934 |
[Melville, Herman]. Taipi. Wu Guangjian yi. [ID D30230].Wu Guangjian discusses in a brief introduction Melville's major works, mentioning briefly his volumes of poetry : Timoleon, John Marr and other…
[Melville, Herman]. Taipi. Wu Guangjian yi. [ID D30230].
Wu Guangjian discusses in a brief introduction Melville's major works, mentioning briefly his volumes of poetry : Timoleon, John Marr and other sailors, and Battle-pieces and aspects of the war. Wu's abridgment of Typee with his critical commentary did much to spread the influence of Melville among Chinese literary scholars. |
|
Bibliografie (66)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1907 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt…
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845).
俠隱記 |
Publication / WuG3 |
|
| 1907 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois…
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844).
三个火枪手 |
Publication / Dum109 |
|
| 1908 |
[Dumas, Alexandre père]. Fa gong mi shi qian bian : li shi xiao shuo. Dazhongma yuan zhu zhe ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong…
[Dumas, Alexandre père]. Fa gong mi shi qian bian : li shi xiao shuo. Dazhongma yuan zhu zhe ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 83). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840).
法宮秘史前編 : 歷史小說 |
Publication / Dum56 |
|
| 1918 |
Li, Yuwen. Han Ying xin ci dian = A new Chinese-English dictionary ; comprising about 10'000 words and 50'000 phrases. Li Yuwen zhu ; Wu Guangjian [et al.] jiao. (Shanghai : Shang wu yin shu guan,…
Li, Yuwen. Han Ying xin ci dian = A new Chinese-English dictionary ; comprising about 10'000 words and 50'000 phrases. Li Yuwen zhu ; Wu Guangjian [et al.] jiao. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918).
漢英新辭典 |
Publication / WuG21 |
|
| 1925 |
[Fielding, Henry]. Da wei ren Weilite zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Fielding, Henry. The life of Mr.…
[Fielding, Henry]. Da wei ren Weilite zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Fielding, Henry. The life of Mr. Jonathan Wild the great. In : Fielding, Henry. Miscellanies. Vol. 1-3. (London : A. Millar, 1743).
大偉人威立特傳 |
Publication / WuG2 |
|
| 1925 |
[Machiavelli, Niccolò]. Ba shu. Majiyafuli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). Übersetzung von Machiavelli, Niccoló. Il principe : discorsi sopra la prima deca di Tito…
[Machiavelli, Niccolò]. Ba shu. Majiyafuli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). Übersetzung von Machiavelli, Niccoló. Il principe : discorsi sopra la prima deca di Tito Livio. ([S.l. : s.n., 1513-1519).
覇術 |
Publication / WuG33 |
|
| 1926 |
Wu, Guangjian. Ying Han shuang jie Ying wen cheng yu ci dian = Glossary of English phrases ; with Chinese translations. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926). 英漢雙解英文成語辭典 |
Publication / WuG28 | |
| 1926 |
[Dickens, Charles]. Lao ku shi jie. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926). Übersetzung von Dickens, Charles. Hard times : for these times. (London : Bradbury & Evans, 1854). 勞苦世界 |
Publication / Dick121 |
|
| 1927 |
[Gaskell, Elizabeth]. Kelanfu. Jiasike'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1927). Übersetzung von Gaskell, Elizabeth Cleghom. Cranford. In : Household words (1851). = (London…
[Gaskell, Elizabeth]. Kelanfu. Jiasike'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1927). Übersetzung von Gaskell, Elizabeth Cleghom. Cranford. In : Household words (1851). = (London : Bradbury and Evans, 1851-1853).
克闌弗 |
Publication / WuG19 |
|
| 1928 |
[Fielding, Henry]. Yuese Antelu zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). (Shi jie wen xue ming zhu ; 1). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of…
[Fielding, Henry]. Yuese Antelu zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). (Shi jie wen xue ming zhu ; 1). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of the adventures of Joseph Andrews and his friend, Mr. Abraham Adams. Vol. 1-2. (London : A. Millar, 1742). 2nd ed. : rev. and corrected with alterations and additions by the author (1742).
約瑟安特路傳 |
Publication / WuG9 |
|
| 1928 |
[Madelin, Louis]. Faguo da ge ming shu. Madeleng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). Übersetzung von Madelin, Louis. La révolution. (Paris : Hachette, 1911). (L'histoire…
[Madelin, Louis]. Faguo da ge ming shu. Madeleng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). Übersetzung von Madelin, Louis. La révolution. (Paris : Hachette, 1911). (L'histoire de France racontée à tous).
法國大革命史 |
Publication / WuG24 |
|
| 1929 |
[Goldsmith, Oliver]. Gui yin yuan. Gao'ersimishi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. She stoops to conquer, or, The mistagkes of a night : a…
[Goldsmith, Oliver]. Gui yin yuan. Gao'ersimishi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. She stoops to conquer, or, The mistagkes of a night : a comedy. (Dublin : Printed for Exshaw, Saunders, Sleater, Potts, Chamberlaine, 1771). [1. Aufführung 1773).
詭姻緣 |
Publication / WuG13 |
|
| 1929 |
[Hardy, Thomas]. Jiu huan = Duo fu ji qi ta. Hadai [et al.] zhu ; Huang Weirong, Wu Guangjian yi. (Shanghai : Li ming shu ju, 1929). (Li ming wen yi cong shu). [Übersetzung von Kurzgeschichten von…
[Hardy, Thomas]. Jiu huan = Duo fu ji qi ta. Hadai [et al.] zhu ; Huang Weirong, Wu Guangjian yi. (Shanghai : Li ming shu ju, 1929). (Li ming wen yi cong shu). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne et al.].
奪夫及其它 |
Publication / WuG16 |
|
| 1929 |
[Spinoza, Baruch]. Lun li xue. Sibinnosha zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Spinoza, Baruch. Ethica, more geometrico…
[Spinoza, Baruch]. Lun li xue. Sibinnosha zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Spinoza, Baruch. Ethica, more geometrico demonstrata. In : Benedicti de Spinoza. Opera omnia priora & posthuma : quorum seriem versa pagina indicat. ([Amstelodami : J. Rieuwertsz], 1677).
倫理學 |
Publication / WuG30 |
|
| 1929 |
[Marvin, Francis Sydney]. Tai xi jin bu gai lun. Ma'erwen zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Li shi cong shu ; 1). Übersetzung von Marvin, Francis Sydney. The living…
[Marvin, Francis Sydney]. Tai xi jin bu gai lun. Ma'erwen zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Li shi cong shu ; 1). Übersetzung von Marvin, Francis Sydney. The living past : a sketch of Western progress. (Oxford : Clarendon Press, 1913).
泰西進步槪論 |
Publication / WuG34 |
|
| 1929 |
[Sheridan, Richard Brinsley]. Zao yao xue xiao. Wu Guangjian yi ; Liang Shiqiu jiao bing xu. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Sheridan, Richard Brinsley. The school for scandal :…
[Sheridan, Richard Brinsley]. Zao yao xue xiao. Wu Guangjian yi ; Liang Shiqiu jiao bing xu. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Sheridan, Richard Brinsley. The school for scandal : a comedy. (London : Printed for F. Newbury, 1773). [Erstaufführung London 1773].
造謠學校 |
Publication / Sher4 |
|
| 1930 |
[Hume, David]. Ren zhi wu xing lun. Xiumo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). (Wan you wen ku ; 1, 99). Übersetzung von Hume, David. Philosophical essays concerning human…
[Hume, David]. Ren zhi wu xing lun. Xiumo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). (Wan you wen ku ; 1, 99). Übersetzung von Hume, David. Philosophical essays concerning human understanding = Enquiry concerning human understanding. (London : A. Millar, 1748).
人之悟性論 |
Publication / WuG18 |
|
| 1930 |
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shanning. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). =…
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shanning. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). = Sanin : Roman. (München : G. Müller, 1909). = Sanine. (London : Martin Secker, 1914).
山甯 |
Publication / Arts5 |
|
| 1931 |
[Goldsmith, Oliver]. Weikefei mu shi zhuan. Geshimi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Xin zhong xue wen ku). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. The Vicar of Wakefield…
[Goldsmith, Oliver]. Weikefei mu shi zhuan. Geshimi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Xin zhong xue wen ku). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. The Vicar of Wakefield : a tale. (Dublin : Printed for W. And W. Smith [et al.], 1766).
維克斐牧師傳 |
Publication / WuG14 |
|
| 1931 |
[Joad, C.E.M. ; Strachey, John]. Fan hou zhe xue. Jiaode ; Sitelaqi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Joad, C.E.M. ; Strachey, John. After-dinner…
[Joad, C.E.M. ; Strachey, John]. Fan hou zhe xue. Jiaode ; Sitelaqi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Joad, C.E.M. ; Strachey, John. After-dinner philosophy. (London : G. Routledge, 1926).
飯後哲學 |
Publication / WuG20 |
|