Shao, Xunmei

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Shanghai 1906-1968 Shanghai) : Dichter, Verleger

Namensalternative(n)

Sao, Yunlong, Hao, wen

Themengebiete (5)

  • Bibliographie / Bibliophilie / Bibliothekswesen / Verlagswesen
  • Epochen › China › Republik (1912-1949)
  • Epochen › China › Volksrepublik (1949-)
  • Literatur › China
  • Namen-Index › China

Chronologische Einträge (3)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1932 Annual meeting of Chinese poets in Shanghai. Organized by Shao Xunmei. Chen Mengjia recited The waste land by T.S. Eliot.
1934
Shao, Xunmei. Xian dai Meiguo shi tan gai guan [ID D30762].Shao introduced Emily Dickinson as a newly rediscovered predecessor to modern American poetry. He mentions the 'shocking' power of her…
Shao, Xunmei. Xian dai Meiguo shi tan gai guan [ID D30762].
Shao introduced Emily Dickinson as a newly rediscovered predecessor to modern American poetry. He mentions the 'shocking' power of her poetry. He left unanswered why Dickinson had been neglected for a long time ; how many poems she wrote ; in what style she wrote ; and why the inner power of her poetry was so shocking.
1935-1939 Emily Hahn ist als Journalistin für die North-China Daily News tätig und schreibt für den The New Yorker. Sie lebt zusammen mit Shao Xunmei.

Bibliografie (9)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1928 Shao, Xunmei. Chun cui de shi. In : Shi hou ; no 4 (Aug. 1928). [George Moore's views in English]. Publication / MooG2
1929 Hao, Wen [Shao Xunmei]. Biyazilü shi hua ji. (Shanghai : Jin wu shu dian, 1929). [Poems and drawings from Aubrey Beardsley].
琵亚词侣诗画集
Publication / BeaA1
1929 Shao, Xunmei. George Moore. In : Jin wu yue kan ; vol. 1, no 1 (1929). Publication / MooG1
1934
[Eliot, T.S.]. Yi ge ren de tan hua. Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1934). Übersetzung von Eliot, T.S. The use of poetry and the use of criticism : studies in the relation…
[Eliot, T.S.]. Yi ge ren de tan hua. Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1934). Übersetzung von Eliot, T.S. The use of poetry and the use of criticism : studies in the relation of criticism to poetry in England. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1933).
一个人的谈话
Publication / Eliot31
1934 Shao, Xunmei. Xian dai Meiguo shi tan gai guan. In : Xian dai ; vol. 5, no 6 (1934). [An overview of contemporary American poetry]. Publication / ShaoX1
1934
Shen, Congwen. Green jade and green jade. Transl. by Emily Hahn and Shao Xunmei. In : Tien hsia monthly ; vol. 2, issues 1-4. Übersetzung von Shen, Congwen. Bian cheng. (Shanghai : Sheng huo shu…
Shen, Congwen. Green jade and green jade. Transl. by Emily Hahn and Shao Xunmei. In : Tien hsia monthly ; vol. 2, issues 1-4. Übersetzung von Shen, Congwen. Bian cheng. (Shanghai : Sheng huo shu dian, 1934). 边城
Publication / ShenC6
1957
[Shelley, Percy Bysshe]. Jie fang liao de Buluomixiusi. Shao Xunmei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1957). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe. Prometheus unbound : a lyrical drama in 4…
[Shelley, Percy Bysshe]. Jie fang liao de Buluomixiusi. Shao Xunmei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1957). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe. Prometheus unbound : a lyrical drama in 4 acts ; with other poems. (London : C. and J. Ollier, 1820). [Geschrieben 1818].
解放了的普罗密修斯
Publication / Shel6
1981
[Byron, George Gordon]. Bailun zheng zhi feng ci shi xuan : Shen pan di huan jing : Ai'erlan tian shen xia fan : Qing tong shi dai. Qiu Congyi, Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban…
[Byron, George Gordon]. Bailun zheng zhi feng ci shi xuan : Shen pan di huan jing : Ai'erlan tian shen xia fan : Qing tong shi dai. Qiu Congyi, Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1981). [Byron's political satires].
[Enthält] :
Shen pan di huan jing = Vision of judgment. (London : The Liberal, 1822).
Ai'erlan tian shen xia fan. [Original-Titel nicht gefunden].
Qing tong shi dai = The age of Bronze ; or, Carmen seculare et annus haud mirabilis. (London : Hunt, 1823).
拜伦政治讽刺诗选 : 审判的幻景 : 爱尔兰天神下凡 : 青铜时代
Publication / Byr21
1983
[Shelley, Percy Bysshe]. Maibu nü wang : yi shou zhe li shi, bing fu zhu shi. Xuelai ; Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe]. Queen…
[Shelley, Percy Bysshe]. Maibu nü wang : yi shou zhe li shi, bing fu zhu shi. Xuelai ; Shao Xunmei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe]. Queen Mab : a philosophical poem ; with notes. (London : Printed by P.B. Shelley, 1813).
麦布女王: 一首哲理诗, 并附注释
Publication / Shel7