Vissière, Arnold

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Paris 1858-1930 Paris) : Sinologe, Diplomat, Dolmetscher, Professor Ecole des langues orientales Paris

Namensalternative(n)

Vissière, Arnold J.A., Vissière, Jacques Antoine Arnold

Themengebiete (3)

  • Geschichte › China - Europa › Frankreich
  • Namen-Index › Westen
  • Sinologie und Asienkunde › Europa › Frankreich

Chronologische Einträge (11)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1876-1879 Arnold Vissière studiert Chinesisch an der Ecole des langues orientales vivantes.
1879 Arnold Vissière erhält das Chinesisch-Diplom der Ecole des langues orientales vivantes.
1880-1899 Arnold Vissière ist Sekretär-Dometscher des Gouvernement pour la langue chinoise des Ministère des affaires étrangères in Beijing.
1882 Arnold Vissière wird Dolmetscher der französischen Gesandtschaft in Beijing.
1886 Arnold Vissière ist in Urlaub in Paris.
1887 Arnold Vissière wird erster Dolmetscher der französischen Gesandtschaft in Beijing.
1892-1894 Arnold Vissière ist Generalkonsul des französischen Konsulats in Shanghai.
1897-1898 Arnold Vissière ist Konsul des französischen Konsulats in Tianjin.
1899 Arnold Vissière kehrt nach Paris zurück.
1899-1929
Arnold Vissière ist Professor des Chaire de chinois vulgaire der Ecole des langues orientales vivantes. Gleichzeitig ist er Sekretär Dolmetscher des Gouvernement pour la langue chinoise des Ministère…
Arnold Vissière ist Professor des Chaire de chinois vulgaire der Ecole des langues orientales vivantes. Gleichzeitig ist er Sekretär Dolmetscher des Gouvernement pour la langue chinoise des Ministère des affaires étrangères und später Mitarbeiter der Banque industrielle de Chine.
1908-1909
Victor Segalen besucht einen Chinesisch-Kurs an der Ecole de langues orientales in Paris und besteht das Dolmetscher Examen der französischen Marine. Durch die Bekanntschaft mit Claude Farrère und…
Victor Segalen besucht einen Chinesisch-Kurs an der Ecole de langues orientales in Paris und besteht das Dolmetscher Examen der französischen Marine. Durch die Bekanntschaft mit Claude Farrère und Henry Manceron beginnt sich Segalen mit der Idee zu befassen, eine Reise nach China zu unternehmen.

Briefe von Victor Segalen an Jules de Gaultier : "Je me suis donc mis à l'étude du chinois. Tout compte fait, j'attends beaucoup de cette étude, en apparence ingrate, car elle me sauve d'un danger : en France, et mes projets actuels menés à bout, quoi faire ensuite, sinon‚ de la littérature ! J'ai peur de la recherche du 'sujet'. Alors que jusqu'ici, c’est toujours le sujet qui s'est imposé et m’a tenaillé jusqu’à son avènement, ou son enkystement provisoire. En Chine, aux prises avec la plus antipodique des matières, j'attends beaucoup de cet exotisme exaspéré."
"Mes études de chinois, servies par le plus lucide des professeurs, ne détonnent pas dans la note exotique, puisqu'elles représentent la pensée, certes, la plus antipodique que je puisse désirer."

Brief von Arnold Vissière an Victor Segalen : "Des leçons de chinois données par un jeune homme originaire de Han-k'eou pourront vous être utiles, si vous ne perdez pas de vue que sa prononciation diffère parfois de celle de Pékin et s'il s'applique à vous parler dans son meilleur Kouan-houa (langage mandarin). N'insistez donc pas pour imiter fidèlement sa manière d'articuler les mots ; je vous indiquerai plus tard les nuances à observer, à cet égard, pour prononcer comme les Chinois de Pékin."

Qin Haying : L'examen qu'il subit porte notamment sur la langue chinoise écrite, mais en dehors des cours, il apprend aussi la langue parlée auprès d'un Chinois résidant à Brest, ce qui l'amène à se sensibiliser à la diversité de prononciations dialectales du chinois et le prépare à ses futures méditations sur la différence fondamentale entre le mot dit et le mot écrit.

Bibliografie (14)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1890
Ngan-nan ki yeou : relation d'un voyage au Tonkin par le lettré chinois P'an Ting-kouei. Trad. et annotée par Arnold Vissière. (Paris : Leroux, 1890). (Extr. du Bulletin de géographie historique et…
Ngan-nan ki yeou : relation d'un voyage au Tonkin par le lettré chinois P'an Ting-kouei.
Trad. et annotée par Arnold Vissière. (Paris : Leroux, 1890). (Extr. du Bulletin de géographie
historique et descriptive). [Pan, Dingui. Angnan ji you].
Publication / VIA3
1892 Vissière, Arnold. Recherches sur l'origine de l'abaque chinois et sur sa dérivation des anciennes fiches à calcul. (Paris : Leroux, 1890). (Extr. du Bulletin de géographie historique et descriptive). Publication / VIA4
1895 Vissière, Arnold. Un message de l'empereur K'ia-k'ing au roi d'Angleterre Georges III, retrouvé à Londres. (Paris : Leroux, 1896). (Extr. du Bulletin de géographie historique et descriptive). Publication / VIA6
1900 Vissière, A[rnold]. Pékin : le palais et la cour. (Caen : H. Delesques, 1900). (Extr. des Mémoires de l'Académie nationale des sciences, arts et belles-lettres de Caen, 1900). [Beijing]. Publication / Viss1
1900
I-huan, prince Ch'un. L'odyssée d'un prince chinois : Hang hai yin ts'ao : essais poétiques sur un voyage en mer, par le septième prince, père de l'empereur Kouang-siu. Traduits et annotés par…
I-huan, prince Ch'un. L'odyssée d'un prince chinois : Hang hai yin ts'ao : essais poétiques sur un voyage en mer, par le septième prince, père de l'empereur Kouang-siu. Traduits et annotés par A[rnold] Vissière ; avec texte chinois. (Leide : E.J. Brill, 1900). (Tiré à part de T'oung pao ; vol. 2). Übersetzung von Yihuan. Hang hai yin cao. [Guangxu].
Publication / Viss-Yihu1
1901 Vissière, Arnold. Traité des caractères chinois que l'on écrit par respect. (Extr. du
Journal asiatique ; série 9, t. 16, 1901).
Publication / VIA8
1904 Vissière, Arnold. Rudiments de la langue chinoise. (Paris : Comité Asie française, 1904). (Extr. de Guides Madrolle, Chine du Nord). Publication / VIA9
1904 Vissière, Arnold. Biographie de Jouan Yuan. (Tiré à part de T'oung pao ; vol. 2 (1904). Publication / VIA10
1907 Vissière, A[rnold]. Recueil de textes chinois à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des
langues orientales vivantes
. (Paris : Imprimerie nationale, 1907).
Publication / Viss2
1909
Vissière, A[rnold]. Premières leçons de chinois, langue mandarine de Pékin. Accompagnées de thèmes et de versions et suivies d'un exposé sommaire de la langue écrite. (Leide : E.J. Brill, 1909).…
Vissière, A[rnold]. Premières leçons de chinois, langue mandarine de Pékin. Accompagnées de thèmes et de versions et suivies d'un exposé sommaire de la langue écrite. (Leide : E.J. Brill, 1909). [Beijing]. [2e éd. rev. et augm. 1914].
Publication / Viss3
1911-1913 Vissière, A[rnold]. Etudes sino-mahométanes. Vol. 1-2. (Paris : E. Leroux, 1911-1913). (Collection de la Revue du monde musulman). In : Revue du monde musulman ; série 1-2 (1909-1913). Publication / Viss4
1911
Ollone, Henri d'. Recherches sur les musulmans chinois. Par le commandant d'Ollone, le captaine de Fleurelle, le capitaine Lepage, le lieutenant de Boyve ; études de A[rnold] Vissière ; notes de…
Ollone, Henri d'. Recherches sur les musulmans chinois. Par le commandant d'Ollone, le captaine de Fleurelle, le capitaine Lepage, le lieutenant de Boyve ; études de A[rnold] Vissière ; notes de E[dgar] Blochet et de divers savants ; ouvrage orné de 91 photographies, estampages, cartes et d'une carte hors text. (Paris : E. Leroux, 1911). (Documents scientifiques de la mission d'Ollone ; 1).
Publication / Ollo2
1927 Vissière, A[rnold]. Les musulmans chinois et la république : littéraire islamique chinoise. (Paris : P. Geuthner, 1927). In : Revue des études islamiques ; cahier 3 (1927). Publication / VIA2
1927 Vissière, Arnold. La constitution chinoise et ses précédents français. In : Bulletin franco-chinois ; vol. 8 (1927). Publication / VIA12

Sekundärliteratur (1)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1930 Pelliot, Paul. Arnold Vissière. In : T'oung pao ; vol. 27 (1930). Publication / Pel 1