Aubazac, Marie-Louis-Félix
| # | Year | Text | Linked Data |
|---|---|---|---|
| 1 | 1917 | Louis Aubazac veröffentlicht die Übersetzung der Briefe aus dem Neuen Testament. |
|
| # | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1909 | Aubazac, Louis. Dictionnaire français-cantonnais = Yue fa zi dian. Nouv. éd. rev. et augm. (Hong Kong : Impr. de la Société des Missions-Etrangères, 1909). | Publication / Auba1 |
|
| 2 | 1909 | Aubazac, Louis. Liste des caractères les plus usuels de la langue cantonnaise. (Hong Kong : Impr. de la Société des Missions-Etrangères, 1909). | Publication / Auba2 |
|
| 3 | 1918 | Aubazac, Louis. Lexique français-cantonnais des termes de religion. (Hong Kong : Impr. de la Société des Missions-Etrangères, 1918). | Publication / Auba3 |
|
| 4 | 1918 | Aubazac, Louis. Proverbes de la langue cantonnaise recueillis çà et là. (Hong Kong : Impr. de la Société des Missions-Etrangères, 1918). | Publication / Auba4 |
|
| 5 | 1927 | Aubazac, Louis ; Feng, Jialu. Sheng Baolu shu han bing shu wei zong tu han du. (Hong Kong : Nazareth, 1927). Übersetzung der Briefe von Paulus und anderen Aposten. | Publication / Auba-Feng1 |