Piercy, George

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Scallamoor, Yorkshire 1829-1913 Pickering, Yorkshire) : Methodistischer Missionar

Themengebiete (3)

  • Geschichte › China - Europa › England
  • Namen-Index › Westen
  • Religion › Christentum

Chronologische Einträge (6)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1840 ca. George Piercy reist in Ostasien und China.
1851 George Piercy geht nach Guangzhou und arbeitet in einem Handelsunternehmen.
1853 George Piery gründet eine Kirche, Mädchen- und Knabenschulen in Guangzhou.
1865-1866 George Piercy hälte sich in England auf.
1866-1882 George Piercy lebt in Guangzhou.
1882 George Piery kehrt nach England zurück und gründet die London Chinese Mission in West India Dock, London.

Bibliografie (10)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1855 Piercy, George. Di li lue lun. Zengsha [Guangzhou] : Fu yin tang, 1855). (Protestant missionary works in Chinese. F. Hist. & geog. ; F7). [Theorie der Geographie].
地理略論
Publication / PierG4
1862
[Mortimer, Favell Lee]. Xiao chu xun dao. Transl. by George Piercy. (Guangzhou : [s.n.], 1862). Übersetzung von Mortimer, Favell Lee. The peep of day ; or, A series of the earliest religious…
[Mortimer, Favell Lee]. Xiao chu xun dao. Transl. by George Piercy. (Guangzhou : [s.n.], 1862). Übersetzung von Mortimer, Favell Lee. The peep of day ; or, A series of the earliest religious instruction the infant mind is capable of receiving. Rev. and corr. (Boston : William Peirce, 1836).
曉初訓道
Publication / PierG11
1865
Piercy, George. Love for China : exemplified in memorials of Mary Gunson, the first female teacher in connection with the Wesleyan Methodist Mission at Canton. (London : Hamilton, Adams, 1865).…
Piercy, George. Love for China : exemplified in memorials of Mary Gunson, the first female teacher in connection with the Wesleyan Methodist Mission at Canton. (London : Hamilton, Adams, 1865). [Guangzhou].
Publication / PierG2
1871
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : tu hua. Transl. by George Piercy. ([S.l.] : Wesleyan Missionary Society, 1871). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which…
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : tu hua. Transl. by George Piercy. ([S.l.] : Wesleyan Missionary Society, 1871). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678).
天路歷程土話
Publication / Bun20
1873 The book of Genesis in Chinese. [Transl. by] George Piercy. (Hong Kong : [s.l.], 1873). [Übersetzung der Genesis, Altes Testament]. Publication / PierG6
1877 The New Testament in Chinese. [Transl. by] George Piercy. (Guangzhou : [s.n.], 1877). Publication / PierG5
1877 Romans to revelation in the Canton dialect. Transl. by George Piercy. (Guangzhou : [s.n.], 1877). [Bibel, Neuest Testament Pt. 2]. Publication / PierG12
1882 The gospel of St Mark in Chinese. [Transl. by] George Piercy. (Hong Kong : [s.n.], 1882). [Neues Testament]. Publication / PierG8
1882 The gospel of St Matthew in Chinese. [Transl. by] George Piercy. (Shanghai : [s.n.], 1882). [Neues Testament]. Publication / PierG9
1896 Piercy, George. A veteran missionary's evidence as to the evils of opium in China. (London : Society for the Suppression of the Opium trade, 1896). [Vortrag Royal Commission on Opium, London 1893]. Publication / PierG10