Liu, Zhongde

← Zurück zu den Suchergebnissen
(um 1949)

Themengebiete (1)

  • Namen-Index › China

Chronologische Einträge (1)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1984
Liu, Zhongde. Cong fan xiao shuo pai zuo jia Bekaite jin zhu shi bai tan qi [Beckett]. [ID D30776].Liu borrowed the concept of anti-fiction in his essay. Based on his analysis of the characters,…
Liu, Zhongde. Cong fan xiao shuo pai zuo jia Bekaite jin zhu shi bai tan qi [Beckett]. [ID D30776].
Liu borrowed the concept of anti-fiction in his essay. Based on his analysis of the characters, themes, self-assertion, and unconsciousness, Liu used the story as an example to mount his biting attack on those critics who were sympathetic to modernist literature at the time.

Bibliografie (3)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1949
[Austen, Jane]. Aima. Aositing zhu ; Liu Zhongde yi. (Shanghai : Zheng feng chu ban she, 1949). (Shi jie wen xue ming zhu yi cong). Übersetzung von Austen, Jane. Emma : a novel. Vol. 1-3. (London :…
[Austen, Jane]. Aima. Aositing zhu ; Liu Zhongde yi. (Shanghai : Zheng feng chu ban she, 1949). (Shi jie wen xue ming zhu yi cong). Übersetzung von Austen, Jane. Emma : a novel. Vol. 1-3. (London : Printed for John Murray, 1816).
愛瑪
Publication / Aus4
1984 Liu, Zhongde. Cong fan xiao shuo pai zuo jia Bekaite jin zhu shi bai tan qi. In : Qiu suo ; no. 2 (1984). [The lost ones and Samuel Beckett as an anti-fiction writier].
从反小说派作家贝凯特近著《失败》谈起
Publication / Beck31
1988
[Quincey, Thomas de]. Yin jun zi zi bai. De Kunxi zhu ; Liu Zhongde yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1988). Übersetzung von Quincey, Thomas de. Confessions of an English opium-eater. In :…
[Quincey, Thomas de]. Yin jun zi zi bai. De Kunxi zhu ; Liu Zhongde yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1988). Übersetzung von Quincey, Thomas de. Confessions of an English opium-eater. In : London magazine ; Oct.-Nov. (1821). = (London : Printed for Taylor and Hessey, 1822).
瘾君子自白
Publication / QuiT1