# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1978 |
[Galsworthy, John]. Qi hu. Gao'ersihuasui zhu ; Zhou Xuliang yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1978). (Fu'ersai shi jia ; 2). Übersetzung von Galsworthy, John. In chancery and interlude, and, Awakening. (London : Heinemann, 1920). 骑虎 |
Publication / Gals14 |
2 |
1978 |
[McNeill, William Hardy]. Meiguo, Yingguo he Eguo : ta men de he zuo he chong tu, 1941-1946 nian. Weilian Hadai Maikeni'er zhu zhe ; Ye Zuo yi zhe. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1978). (Di er ci shi jie da zhan shi da quan ; 5). Übersetzung von McNeill, William Hardy. America, Britain, & Russia : their co-operation and conflict, 1941-1946). (Survey of international affairs, 1939-1946.] 美国, 英国和俄国 : 它们的合作和冲突, 1941-1946年 |
Publication / Toy10 |
3 |
1978 |
Graham, David Crockett. Ch'iang studies. (Bellingham, Wash. : Center for East Asian Studies, Western Washington University, 1978). [Qiang]. |
Publication / GraD1 |
4 |
1978 |
Walder, Andrew C. Chang Ch'un-ch'iao and Shanghai's January revolution. (Ann Arbor, Mich. : University of Michigan, Center for Chinese Studies, 1978). (Michigan papers in Chinese studies ; no 32). [Zhang Chunqiao]. |
Publication / Wald7 |
5 |
1978 |
Williams, William Carlos. Bodexun. Weiliansi zhu ; Ao Ao yi. (Taibei : A er tai chu ban she, 1978). (A er tai wen ku ; 2). Übersetzung von Williams, William Carlos. Paterson. Vol. 1-5. (New York, N.Y. : New Directions, 1946-1958). 柏徳遜 |
Publication / WillW2 |
6 |
1978 |
[Seton, Ernest Thompson]. Lang wang Luobo. Annisi Tuopuxun Xidun yuan zhu ; Lin Shoulu yi. (Gaoxiong : Da zhong shu ju, 1978). (Xidun dong wu gu shi ; 2). Übersetzung von Seton, Ernest Thompson. Lobo, the King of Currumpaw. In : Seton, Ernest Thompson. Wild animals I have known. (New York, N.Y. : Charles Scribner's Sons, 1898). 狼王羅伯 |
Publication / Set10 |
7 |
1978 |
Graham, David Crockett. Ch'uan Miao studies. (Bellingham, Wash. : Center for East Asian Studies, Western Washington University, 1978). [Chuan]. |
Publication / GraD2 |
8 |
1978 |
[Rickett, W. Allyn ; Rickett, Adele]. Zhong gong jian yu sheng huo zhen xiang. Li Ke, Li You'an he zhu ; He Qun yi. (Xianggang : Tian di tu shu you xian gong si, 1978). Übersetzung von Rickett, W. Allyn ; Rickett, Adele. Prisoners of liberation : four years in a Chinese communist prison. (New York, N.Y. : Cameron Associates, 1957). [(Garden City, N.Y. : Anchor Press, 1973)]. 中共監獄生活眞相 |
Publication / Rick5 |
9 |
1978 |
[Swift, Jonathan]. Da ren guo. (Gaoxiong : Da zhong shu ju, 1978). (Shi jie ming zhu). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. By Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels]. 大人國 |
Publication / SwiJ5 |
10 |
1978-1980 |
Cheng, Paul P.W. The catalog of the Wason Collection on China and the Chinese, Cornell University Libraries. (Washington : Center for Chinese Research Materials, Association of Research Libraries, 1978-1980). [Charles William Wason]. |
Publication / WasC53 |
11 |
1978 |
White, Lynn T. Careers in Shanghai : the social guidance of personal energies in a developing Chinese city, 1949-1966. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1978). (Publications / Center for Chinese studies). |
Publication / WhiL4 |
12 |
1978 |
Kennedy, Thomas L. The arms of Kiangnan : modernization in Chinese ordnance industry, 1860-1895. (Boulder, Colo. : Westview Press, 1978). (Studies of the East Asian Institute of Columbia University). |
Publication / Kenn2 |
13 |
1978 |
Arnold, Heinz Ludwig. Tagebuch einer Chinareise. (Zürich : Verlag der Arche, 1978). [Bericht seiner Reise mit Lehrern und Studenten von sozialen und kulturellen Einrichtungen Hong Kong, Guangzhou (Guangdong), Jiangmen (Guangdong), Shanghai, Nanjing, Zhengzhou und Qiliying (Henan)]. |
Publication / Arno2 |
14 |
1978 |
The tribal songs and tales of the Ch'uan Miao = Si chuan Miao zu gu shi ge yao. Collected by David Drockett Graham. (Taipei : Chinese Association for Folklore, 1978). (Asian folklore and social life monographs ; vol. 102). [Chuan]. |
Publication / GraD4 |
15 |
1978 |
[Tolstoy, Leo]. Tuo'ersitai tong hua quan ji. Tang Yu yi. (Taibei : Nan jing, 1978). (Shi jie ming zhu). [Übersetzung von Märchen von Tolstoy]. 托爾斯泰童話集 |
Publication / Tol162 |
16 |
1978 |
Nimmergut, Jörg. Westwind weht durch China : als Tourist im China von heute. (München : Heyne, 1978). [Bericht seiner Reise mit seiner Frau Ulla 1978, Beijing, Nanning, Guangzhou]. |
Publication / Nimm1 |
17 |
1978 |
Ruge, Gerd. Begegnung mit China : eine Weltmacht im Aufbruch. (Düsseldorf ; Wien : Econ Verlag, 1978). Bericht über seinen Aufenthalt in China 1972-1978. Übersetzung von Ruge, Gerd. Ikke funnet. |
Publication / Ruge1 |
18 |
1978 |
[Hegel, Georg Wilhelm Friedrich]. Heige'er yu Huo’erdelin, Xielin lai wang shu xin. (Beijing : Ren min da xue chu ban she, 1978). Übersetzung von Hegels Briefwechsel mit Friedrich Hölderlin und Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling. 黑格尔与霍尔德林谢林来往书信 |
Publication / Hegel69 |
19 |
1978 |
[Dumas, Alexandre père]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Yuan jing bian ji bu bian xuan. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1978). (Shi jie wen xue quan ji ; 21). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 續俠隱記 |
Publication / Dum141 |
20 |
1978 |
[Maurois, André]. Wen xue xin shang de le qu. Moluoya zhu ; Li Yongchi yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1978). (Xin chao wen ku ; 177). Übersetzung von Maurois, André. Lecture mon doux plaisir. (Paris : A. Fayard, 1957). 文學欣賞的樂趣 |
Publication / MauA40 |