Jahr
1900-
Typ
Publication
Text
Project Yao : Database of American literature translations into Chinese. Iowa State University, Department of English / Sichuan University. (2005-today).
yao.eserver.org (Yao)
yao.eserver.org (Yao)
Mitwirkende (0)
Erwähnte Personen (0)
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › Amerika › Allgemein
- Übersetzungs-Geschichte / Übersetzungs-Theorie
Quellen (18)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1929 |
[London, Jack]. Pan tu. Rui Sheng yi. (Shanghai : Qian ye shu dian, 1929). Übersetzung von London, Jack. The sea-wolf. (New York, N.Y. : Macmillan, 1904). Übersetzung von London, Jack. The apostate.…
[London, Jack]. Pan tu. Rui Sheng yi. (Shanghai : Qian ye shu dian, 1929). Übersetzung von London, Jack. The sea-wolf. (New York, N.Y. : Macmillan, 1904). Übersetzung von London, Jack. The apostate. In : Woman's home companion ; vol. 33, Sept. (1906).
叛徒 |
Publication / Lond74 |
|
| 1937 |
[London, Jack]. Jieke Lundun duan pian xiao shuo. Tian Hong yi. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1937). [Übersetzung ausgewählter Short stories von London]. 杰克伦敦短篇小说集 |
Publication / Lond128 |
|
| 1943 |
[Sinclair, Upton]. Bu xu tong xing. Chen Hannian yi. (Chengdu : Zhong xi shu ju, 1943). Übersetzung vo Sinclair, Upton. No pasaran ! (They shall not pass) : a story of the battle of Madrid.…
[Sinclair, Upton]. Bu xu tong xing. Chen Hannian yi. (Chengdu : Zhong xi shu ju, 1943). Übersetzung vo Sinclair, Upton. No pasaran ! (They shall not pass) : a story of the battle of Madrid. (Pasadena, Calif. : The author, 1937).
不许通行 |
Publication / Sinc30 |
|
| 1984 |
[Malamud, Bernard]. Ji fu yuan. Yang Renjing yi. (Jiangsu : Jiangsu ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Malamud, Bernard. The fixer. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and giroux, 1966). 基辅怨 |
Publication / MalB4 |
|
| 1989 |
[London, Jack]. Huang ye de hu huan. Dai Hongxia yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1989). (Ying Han jie shuo shi jie xue ming zhu). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In :…
[London, Jack]. Huang ye de hu huan. Dai Hongxia yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1989). (Ying Han jie shuo shi jie xue ming zhu). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
荒野的呼唤 |
Publication / Lond141 |
|
| 1992 |
[London, Jack]. Mading Yideng. Jiang Weikeng yi. (Taibei : Guo jia chu ban she, 1992). (Shu de shi jie). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. : Macmillan, 1913). 馬丁伊登 |
Publication / Lond136 |
|
| 1993 |
[Poe, Edgar Allan]. Mu nai yi jiao. Lin Dazhong yi. (Taibei : Wang xiang tu shu gong si, 1993). (Ling huan xi lie). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. Some words with a Mummy. In : American review ;…
[Poe, Edgar Allan]. Mu nai yi jiao. Lin Dazhong yi. (Taibei : Wang xiang tu shu gong si, 1993). (Ling huan xi lie). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. Some words with a Mummy. In : American review ; April (1845).
木乃伊脚 |
Publication / Poe84 |
|
| 1995 |
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Jieke Lundun zhu ; Lu Yihong, Jian Dingyu yi ; Felipu Mouhan [Philippe Munch] hui. (Wuhan : Chang jiang wen yi chu ban she, 1995). Übersetzung von London, Jack.…
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Jieke Lundun zhu ; Lu Yihong, Jian Dingyu yi ; Felipu Mouhan [Philippe Munch] hui. (Wuhan : Chang jiang wen yi chu ban she, 1995). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
野性的呼喚 |
Publication / Lond91 |
|
| 1995 |
[Poe, Edgar Allan]. Ailun Po : Jin jia chong. Lin Foer zhu bian. (Jiayi : Shu ming shu ju, 1995). Übersetzung von Poe, Edgar Allen. The gold bug. (South Bend, Ind. : Virginia Tech, 1843). 愛倫坡金甲蟲 |
Publication / Poe83 |
|
| 1997 |
[London, Jack]. Xue hu. Jiang Tianzuo yi. (Shanghai : Luo tuo shu dian, 1948). Übersetzung von London, Jack. White fang. (New York, N.Y. : Macmillan, 1906). 雪虎 |
Publication / Lond125 |
|
| 1997 |
[London, Jack]. Mading Yideng. Si Min yi. (Guilin : Lijian chu ban she, 1997). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. : Macmillan, 1913). 馬丁伊登 |
Publication / Lond126 |
|
| 1998 |
[Poe, Edgar Allan]. Moge jie mou sha an. Ai Ping yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1998). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. Murders in the Rue Morque. In : Graham's magazine (1841). 莫格街谋杀案 |
Publication / Poe82 |
|
| 1999 |
[London, Jack]. Mading Yideng. Jieke Lundun zhu ; Zhang Jinghao yi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1999). (Ming zhu xin yi). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. :…
[London, Jack]. Mading Yideng. Jieke Lundun zhu ; Zhang Jinghao yi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1999). (Ming zhu xin yi). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. : Macmillan, 1913).
馬丁伊登 |
Publication / Lond135 |
|
| 1999 |
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Wan Qidong yi. (Yanji : Yanan ren min chu ban she, 1999). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol.…
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Wan Qidong yi. (Yanji : Yanan ren min chu ban she, 1999). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
野性的呼唤 |
Publication / Lond137 |
|
| 1999 |
[London, Jack]. Mading Yideng. Wang Fangfang yi. (Haerbin : Haerbin chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zhu jing dian). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. : Macmillan,…
[London, Jack]. Mading Yideng. Wang Fangfang yi. (Haerbin : Haerbin chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zhu jing dian). Übersetzung von London, Jack. Martin Eden. (New York, N.Y. : Macmillan, 1913).
馬丁伊登 |
Publication / Lond146 |
|
| 2000 |
[London, Jack]. Re ai sheng ming. Zhang Chao yi. (Hohot : Yuan fang chu ban she, 2000). (Ying xiang ren sheng de chuan shi cong shu). Übersetzung von London, Jack. Love of life. (New York, N.Y. :…
[London, Jack]. Re ai sheng ming. Zhang Chao yi. (Hohot : Yuan fang chu ban she, 2000). (Ying xiang ren sheng de chuan shi cong shu). Übersetzung von London, Jack. Love of life. (New York, N.Y. : Macmillan, 1907).
热爱生命 |
Publication / Lond139 |
|
| 2000 |
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Pu Chaoying yi. Hohot : Yuan fang chu ban she, 2000). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol.…
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Pu Chaoying yi. Hohot : Yuan fang chu ban she, 2000). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
野性的呼唤 |
Publication / Lond140 |
|
| 2000 |
[London, Jack]. Huang ye de hu huan. Cheng Yaping yi. (Beijing : Taihai chu ban she, 2000). (Shi jie jing dian ming zhu wen ku). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday…
[London, Jack]. Huang ye de hu huan. Cheng Yaping yi. (Beijing : Taihai chu ban she, 2000). (Shi jie jing dian ming zhu wen ku). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
荒野的呼唤 |
Publication / Lond142 |
|