“Zhu nuo yu kong que” (Publication, 1982)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1982

Typ

Publication

Text

[O'Casey, Sean]. Zhu nuo yu kong que. Aokaixi ; Huang Yushi, Lin Yijin yi. (Beijing : Zhongguo xi ju chu ban she, 1982).
朱诺与孔雀
Übersetzung von O'Casey, Sean. Juno and the paycock. (London : Macmillan, 1925). [Erstaufführung Abbey Theatre, Dublin 1924].
Übersetzung von O'Casey, Sean. The plough and the stars. (London : Macmillan, 1926). [Erstaufführung Abbey Theatre, Dublin 1926]. Übersetzung von O'Casey, Sean. Red roses for me. (London : Macmillan, 1942). [Erstaufführung Olympia Theatre, Dublin 1943]. Übersetzung von O'Casey, Sean. The bishop's bonfire. (London : Macmillan, 1955). [Erstaufführung Gaiety Theatre, Dublin 1955]. (OCa3)

Mitwirkende (3)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (1)

  • Literatur › Westen › Irland › Theater

Zitiert von (2)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1985 Wang, Zuoliang. Sean O'Casey in China. In : Wang, Zuoliang. Degrees of affinity : studies in comparative literature. (Beijing : Foreign Language Teaching and Research Press, 1985). Publication / OCa1
2007- Worldcat/OCLC Web / WC