Jahr
1994
Typ
Publication
Text
[Hardy, Thomas]. Debo jia de Taisi. Hadai zhu ; Liu Qingbang suo xie. (Beijing : Hua xia chu ban she, 1994). (Wai guo chang pian xiao shuo ming zhu jing cui). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891).
德伯家的苔丝
[Enthält] :
[Voynich, Ethel Lilian]. Niu Meng. Funiqi zhu ; Shi Tiesheng suo xie. Übersetzung von Übersetzung von Voynich, E.L. The gadfly. (London : Heinemann, 1897). 牛虻
[Tagore, Rabindranath]. Chen chuan. Taige'er zhu ; Xiao Fuxing suo xie. Übersetzung von Tagore, Rabindranath. Naukadubi. (Kalikata : Bi'svabarati Granthanabibhaga, 1906). = The wreck. (New York, N.Y. : Macmillan, 1921). 沉船
[Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan zhu ; Wang Jinling suo xie. Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯朶夫 (Hardy24)
德伯家的苔丝
[Enthält] :
[Voynich, Ethel Lilian]. Niu Meng. Funiqi zhu ; Shi Tiesheng suo xie. Übersetzung von Übersetzung von Voynich, E.L. The gadfly. (London : Heinemann, 1897). 牛虻
[Tagore, Rabindranath]. Chen chuan. Taige'er zhu ; Xiao Fuxing suo xie. Übersetzung von Tagore, Rabindranath. Naukadubi. (Kalikata : Bi'svabarati Granthanabibhaga, 1906). = The wreck. (New York, N.Y. : Macmillan, 1921). 沉船
[Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan zhu ; Wang Jinling suo xie. Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯朶夫 (Hardy24)
Mitwirkende (8)
Erwähnte Personen (0)
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › England › Prosa
- Literatur › Westen › Frankreich › Prosa
Zitiert von (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 2007- | Worldcat/OCLC | Web / WC |