Jahr
1988
Typ
Publication
Text
[Wilde, Oscar]. Zi si de ju ren. Aosika Wangerde yuan zhu ; Gu Ying gai bian ; Zheng xiaojuan hui hua. (Changsha : Hunan shao nian er tong chu ban she, 1988). (Shi jie zhu ming tong hua he gu shi lian huan hua cong shu). Übersetzung von Wilde, Oscar. The selfish giant. = Übersetzung von Wilde, Oscar. The happy prince, and other stories. Ill. By Walter Crane and Jacomb Hood. (London : D. Nutt, 1888).
自私的巨人
[Enthält] :
[Andersen, Hans Christian]. Da huo xia. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; He Datian hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Fyrtojet.
[Andersen, Hans Christian]. Ye ying. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; He Datian hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Nattergalen.
[Andersen, Hans Christian]. Ye tian e. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; Huang Jiancheng hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Vilde svaner. (WilO108)
自私的巨人
[Enthält] :
[Andersen, Hans Christian]. Da huo xia. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; He Datian hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Fyrtojet.
[Andersen, Hans Christian]. Ye ying. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; He Datian hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Nattergalen.
[Andersen, Hans Christian]. Ye tian e. Antusheng yuan zhu ; Xiao Wei gai bian ; Huang Jiancheng hui hua. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Vilde svaner. (WilO108)
Mitwirkende (6)
Erwähnte Personen (0)
Themengebiete (2)
- Literatur › Westen › Dänemark › Prosa
- Literatur › Westen › Irland › Prosa
Zitiert von (1)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 2007- | Worldcat/OCLC | Web / WC |